Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 102087
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #102087 by Pawar Kamal

Village: हासाळा - Hasala


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[146] id = 102087
पवार कमल - Pawar Kamal
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

तिन्ही सांजचा दिवा लावीते तुळशीला
मेणायाला येशीला लक्ष्मीबाईचा
tinhī sāñjacā divā lāvītē tuḷaśīlā
mēṇāyālā yēśīlā lakṣmībāīcā
The day turns into dusk, light the lamp near holy basil
Goddess Lakshmibai in a palanquin is about to enter the village
▷ (तिन्ही)(सांजचा) lamp (लावीते)(तुळशीला)
▷ (मेणायाला)(येशीला) of_goddess_Lakshmi
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed