Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 100129
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #100129 by Ughade Rama

Village: गडले - Gadale
Hamlet: दुधवण - Dudhawan


D:X-2.5bii (D10-02-05b02) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Mother anxiously waits for son

Cross-references:D:X-2.5c (D10-02-05c) - Mother worries for son / Son away from mother / Mother anxiously waiting for him
D:X-2.5bxvii (D10-02-05b17) - Mother worries for son / Son away from mother / Out of station / Milk, curds, etc. go waste
[81] id = 100129
उघडे रमा - Ughade Rama
बाळ माझ्या पांडुरंग काळजी लागली गावाची
बाळ माझ्या थोरल्याची वाट बबन रावाची
bāḷa mājhyā pāṇḍuraṅga kāḷajī lāgalī gāvācī
bāḷa mājhyā thōralyācī vāṭa babana rāvācī
My son Pandurang* is worried about the whole village
I am waiting for my eldest son Baban
▷  Son my (पांडुरंग)(काळजी)(लागली)(गावाची)
▷  Son my (थोरल्याची)(वाट)(बबन)(रावाची)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother anxiously waits for son