➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 34858 ✓ पवार चंद्रभागा - Pawar Chandrabhaga Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-43 start 01:00 ➡ listen to section | मेसुबाईला जाया मला लागल लवान कडलाग बाळ तान्ह याला संभाळूनी आन mēsubāīlā jāyā malā lāgala lavāna kaḍalāga bāḷa tānha yālā sambhāḷūnī āna | ✎ To go to Mesubai’s temple I came across a valley You are carrying a small baby, bring him carefully ▷ (मेसुबाईला)(जाया)(मला)(लागल)(लवान) ▷ (कडलाग) son (तान्ह)(याला)(संभाळूनी)(आन) | pas de traduction en français |
[2] id = 34859 ✓ पवार चंद्रभागा - Pawar Chandrabhaga Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-43 start 00:24 ➡ listen to section | आई मेसुबाई सुरव्या समुख बसली नकामंदी नथ पाताळ जरीच नेसली āī mēsubāī suravyā samukha basalī nakāmandī natha pātāḷa jarīca nēsalī | ✎ Mesubai is sitting, facing the sun A nose-ring in the nose, she is wearing a brocade sari ▷ (आई)(मेसुबाई)(सुरव्या)(समुख) sitting ▷ (नकामंदी)(नथ)(पाताळ)(जरीच)(नेसली) | pas de traduction en français |
[3] id = 34860 ✓ पवार हरणा - Pawar Harana Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-43 start 01:38 ➡ listen to section | मेसुबाईला जाया मला दुपार कलली मैना माझी ती रेसमा जाई वट्यात फुलली mēsubāīlā jāyā malā dupāra kalalī mainā mājhī tī rēsamā jāī vaṭyāta phulalī | ✎ To go to Mesubai’s temple, the afternoon had almost finished Resma, my daughter, jasmine buds opened in my lap ▷ (मेसुबाईला)(जाया)(मला)(दुपार)(कलली) ▷ Mina my (ती)(रेसमा)(जाई)(वट्यात)(फुलली) | pas de traduction en français |
[4] id = 34861 ✓ पवार हरणा - Pawar Harana Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-43 start 01:10 ➡ listen to section | आई मेसुबाई तुझा शेंदराचा माथा तुझ्या वट्यावरी पोतराज सोडी जटा āī mēsubāī tujhā śēndarācā māthā tujhyā vaṭyāvarī pōtarāja sōḍī jaṭā | ✎ Mother Mesubai, your head is of red lead Potraj leaves his hair loose on your platform ▷ (आई)(मेसुबाई) your (शेंदराचा)(माथा) ▷ Your (वट्यावरी)(पोतराज)(सोडी) class | pas de traduction en français |
[5] id = 34862 ✓ पवार हरणा - Pawar Harana Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-43 start 02:32 ➡ listen to section | आई मेसुबाई तुझ्या पायरीला चुना पाया पडू आल्या बाळ पवाराच्या सुना āī mēsubāī tujhyā pāyarīlā cunā pāyā paḍū ālyā bāḷa pavārācyā sunā | ✎ Mother Mesubai, there is lime on your step Bal Pawar’s daughters-in-law have come to touch your feet ▷ (आई)(मेसुबाई) your (पायरीला)(चुना) ▷ (पाया)(पडू)(आल्या) son (पवाराच्या)(सुना) | pas de traduction en français |
[6] id = 34863 ✓ पवार हरणा - Pawar Harana Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-43 start 02:55 ➡ listen to section | आई मेसुबाई तुझ्या पायरीला तोडी पाया पडू आली बाळ पवाराची जोडी āī mēsubāī tujhyā pāyarīlā tōḍī pāyā paḍū ālī bāḷa pavārācī jōḍī | ✎ Mother Mesubai, your steps are made of chiselled stone Bal Pawar and his wife have come to touch your feet ▷ (आई)(मेसुबाई) your (पायरीला)(तोडी) ▷ (पाया)(पडू) has_come son (पवाराची)(जोडी) | pas de traduction en français |
[7] id = 34864 ✓ पवार हरणा - Pawar Harana Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-43 start 03:15 ➡ listen to section | आई मेसुबाई तुझ्या पायरीला रेती पाया पडू आली बाळ पवाराच्या नाती āī mēsubāī tujhyā pāyarīlā rētī pāyā paḍū ālī bāḷa pavārācyā nātī | ✎ Mother Mesubai, your steps are made of sand Bal Pawar’s grand daughters have come to touch your feet ▷ (आई)(मेसुबाई) your (पायरीला)(रेती) ▷ (पाया)(पडू) has_come son (पवाराच्या)(नाती) | pas de traduction en français |
[8] id = 48486 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदी मेसुबाई तुला काई काई वाहू खेळण्या पाळण्याची मागून येती जावू ānandī mēsubāī tulā kāī kāī vāhū khēḷaṇyā pāḷaṇyācī māgūna yētī jāvū | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(मेसुबाई) to_you (काई)(काई)(वाहू) ▷ (खेळण्या)(पाळण्याची)(मागून)(येती)(जावू) | pas de traduction en français |
[9] id = 48487 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदी मेसुबाई तुझी बारीक कंबर पाताळ जरीच मिरी पडली शंभर ānandī mēsubāī tujhī bārīka kambara pātāḷa jarīca mirī paḍalī śambhara | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(मेसुबाई)(तुझी)(बारीक)(कंबर) ▷ (पाताळ)(जरीच)(मिरी)(पडली)(शंभर) | pas de traduction en français |
[10] id = 48488 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदी मेसुबाई आनंद कर माझा पानया फुलानी घड साबरीत तुझा ānandī mēsubāī ānanda kara mājhā pānayā phulānī ghaḍa sābarīta tujhā | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(मेसुबाई)(आनंद) doing my ▷ (पानया)(फुलानी)(घड)(साबरीत) your | pas de traduction en français |
[11] id = 48489 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | हळदी कुंकवाची बारवाल आली शाई चैती पुनवच्या दिशी नवरी झाली मेसूबाई haḷadī kuṅkavācī bāravāla ālī śāī caitī punavacyā diśī navarī jhālī mēsūbāī | ✎ no translation in English ▷ Turmeric (कुंकवाची)(बारवाल) has_come (शाई) ▷ (चैती)(पुनवच्या)(दिशी)(नवरी) has_come (मेसूबाई) | pas de traduction en français |
[12] id = 48490 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | भवताली बारा वाड्या गाव कान्हूर लवनी मेसूबाईच्या दारी दिल्या हेल्या-या दावणी bhavatālī bārā vāḍyā gāva kānhūra lavanī mēsūbāīcyā dārī dilyā hēlyā-yā dāvaṇī | ✎ no translation in English ▷ (भवताली)(बारा)(वाड्या)(गाव)(कान्हूर)(लवनी) ▷ (मेसूबाईच्या)(दारी)(दिल्या)(हेल्या-या)(दावणी) | pas de traduction en français |
[13] id = 48491 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | मेसूबाईला जाताना मला दुपार कलली तान्ही माझी मैना जाई वट्यात फुलली mēsūbāīlā jātānā malā dupāra kalalī tānhī mājhī mainā jāī vaṭyāta phulalī | ✎ no translation in English ▷ (मेसूबाईला)(जाताना)(मला)(दुपार)(कलली) ▷ (तान्ही) my Mina (जाई)(वट्यात)(फुलली) | pas de traduction en français |
[14] id = 48492 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदी मेसूबाई तुला बाजार राहूचा भाणाचा टोणगा पडतो गणेगावचा ānandī mēsūbāī tulā bājāra rāhūcā bhāṇācā ṭōṇagā paḍatō gaṇēgāvacā | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(मेसूबाई) to_you (बाजार)(राहूचा) ▷ (भाणाचा)(टोणगा) falls (गणेगावचा) | pas de traduction en français |
[15] id = 48493 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदी मेसूबाई अवघड जागी उभी सांगते बाई तुला बोल नवस फेडू दोघी ānandī mēsūbāī avaghaḍa jāgī ubhī sāṅgatē bāī tulā bōla navasa phēḍū dōghī | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(मेसूबाई)(अवघड)(जागी) standing ▷ I_tell woman to_you says (नवस)(फेडू)(दोघी) | pas de traduction en français |
[16] id = 48494 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | बोलले नवस मेसूबाई मालणीला तिन्ही माझी बाळ शेल तुझ्या वलणीला bōlalē navasa mēsūbāī mālaṇīlā tinhī mājhī bāḷa śēla tujhyā valaṇīlā | ✎ no translation in English ▷ Says (नवस)(मेसूबाई)(मालणीला) ▷ (तिन्ही) my son (शेल) your (वलणीला) | pas de traduction en français |
[17] id = 48495 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदी मेसूबाई तळ कोकणी ठाण होत वाण्याच्या बैलासंग गाव कान्हुरी येण केल ānandī mēsūbāī taḷa kōkaṇī ṭhāṇa hōta vāṇyācyā bailāsaṅga gāva kānhurī yēṇa kēla | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(मेसूबाई)(तळ)(कोकणी)(ठाण)(होत) ▷ (वाण्याच्या)(बैलासंग)(गाव)(कान्हुरी)(येण) did | pas de traduction en français |
[18] id = 48496 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | मेसूबाई तुझ्या दारी रंगीत दोन्ही खांब सांगते तुला तिथ बाळाची झोळी बांध mēsūbāī tujhyā dārī raṅgīta dōnhī khāmba sāṅgatē tulā titha bāḷācī jhōḷī bāndha | ✎ no translation in English ▷ (मेसूबाई) your (दारी)(रंगीत) both (खांब) ▷ I_tell to_you (तिथ)(बाळाची)(झोळी)(बांध) | pas de traduction en français |
[19] id = 48497 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदी मेसूबाई तुझ्या पायरीला सोन दर्शनाला येती बंधू माझे पहिलवान ānandī mēsūbāī tujhyā pāyarīlā sōna darśanālā yētī bandhū mājhē pahilavāna | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(मेसूबाई) your (पायरीला) gold ▷ (दर्शनाला)(येती) brother (माझे)(पहिलवान) | pas de traduction en français |
[20] id = 48498 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदी मेसूबाई तुझ्या पायरीला चुना दर्शनाला येती राजा यादवाच्या सुना ānandī mēsūbāī tujhyā pāyarīlā cunā darśanālā yētī rājā yādavācyā sunā | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(मेसूबाई) your (पायरीला)(चुना) ▷ (दर्शनाला)(येती) king (यादवाच्या)(सुना) | pas de traduction en français |
[21] id = 48499 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | बोलले नवस मेसूबाई बामणीला तिन्ही माझ बाळ हिर तुझ्या कामिनीला bōlalē navasa mēsūbāī bāmaṇīlā tinhī mājha bāḷa hira tujhyā kāminīlā | ✎ no translation in English ▷ Says (नवस)(मेसूबाई)(बामणीला) ▷ (तिन्ही) my son (हिर) your (कामिनीला) | pas de traduction en français |
[22] id = 48500 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदी मेसूबाई आली मांजर होवून बाळाला माझ्या गेली अंगारा लावून ānandī mēsūbāī ālī māñjara hōvūna bāḷālā mājhyā gēlī aṅgārā lāvūna | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(मेसूबाई) has_come (मांजर)(होवून) ▷ (बाळाला) my went (अंगारा)(लावून) | pas de traduction en français |
[23] id = 48501 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | मेसूबाईच्या म्होर डाळींबी झाली लाल नवस फेडायाला चाल mēsūbāīcyā mhōra ḍāḷīmbī jhālī lāla navasa phēḍāyālā cāla | ✎ no translation in English ▷ (मेसूबाईच्या)(म्होर)(डाळींबी) has_come (लाल) ▷ (नवस)(फेडायाला) let_us_go | pas de traduction en français |
[24] id = 48502 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदी मेसूबाई तुझ्या दारी उडती पिवळी माती खिला-या बैलासाठी यानी पाहीली बारामती ānandī mēsūbāī tujhyā dārī uḍatī pivaḷī mātī khilā-yā bailāsāṭhī yānī pāhīlī bārāmatī | ✎ no translation in English ▷ (आनंदी)(मेसूबाई) your (दारी)(उडती)(पिवळी)(माती) ▷ (खिला-या)(बैलासाठी)(यानी)(पाहीली)(बारामती) | pas de traduction en français |
[25] id = 48503 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आई मेसूबाई तुझ्या पायरीला माती तुझ्या दर्शनाला येती राया खरड्याच्या नाती āī mēsūbāī tujhyā pāyarīlā mātī tujhyā darśanālā yētī rāyā kharaḍyācyā nātī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(मेसूबाई) your (पायरीला)(माती) ▷ Your (दर्शनाला)(येती)(राया)(खरड्याच्या)(नाती) | pas de traduction en français |
[26] id = 48504 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदे मेसूबाई सुर्यासमुख बसली नाकी सरज्याची नथ पातळ जरीच नेसली ānandē mēsūbāī suryāsamukha basalī nākī sarajyācī natha pātaḷa jarīca nēsalī | ✎ no translation in English ▷ (आनंदे)(मेसूबाई)(सुर्यासमुख) sitting ▷ (नाकी)(सरज्याची)(नथ)(पातळ)(जरीच)(नेसली) | pas de traduction en français |
[27] id = 48505 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंद्या मेसाईची पायरी होवाळली तीथ कावडा हिदळली ānandyā mēsāīcī pāyarī hōvāḷalī tītha kāvaḍā hidaḷalī | ✎ no translation in English ▷ (आनंद्या)(मेसाईची)(पायरी)(होवाळली) ▷ (तीथ)(कावडा)(हिदळली) | pas de traduction en français |
[28] id = 48506 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदे मेसूबाई तुझ तळघर खोल ऐकू येईना तुझ्या पुजा-याचा बोल ānandē mēsūbāī tujha taḷaghara khōla aikū yēīnā tujhyā pujā-yācā bōla | ✎ no translation in English ▷ (आनंदे)(मेसूबाई) your (तळघर)(खोल) ▷ (ऐकू)(येईना) your (पुजा-याचा) says | pas de traduction en français |
[29] id = 48507 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदे मेसूबाई नवस बोलले गाभा-यात चारीपाची मोती दिले अंगा-यात ānandē mēsūbāī navasa bōlalē gābhā-yāta cārīpācī mōtī dilē aṅgā-yāta | ✎ no translation in English ▷ (आनंदे)(मेसूबाई)(नवस) says (गाभा-यात) ▷ (चारीपाची)(मोती) gave (अंगा-यात) | pas de traduction en français |
[30] id = 48508 ✓ आदक लक्ष्मी - Adak Lakshmi Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आनंदे मेसूबाई माझ्या नवसाला पावू सोन्याच पाणी तुझ्या कळसाला लावू ānandē mēsūbāī mājhyā navasālā pāvū sōnyāca pāṇī tujhyā kaḷasālā lāvū | ✎ no translation in English ▷ (आनंदे)(मेसूबाई) my (नवसाला)(पावू) ▷ Of_gold water, your (कळसाला) apply | pas de traduction en français |
[31] id = 56898 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | कापराचा वास वास माझ्या पदराला कोकणी मेसूबाई वाणीन माझ्या शेजाराला kāparācā vāsa vāsa mājhyā padarālā kōkaṇī mēsūbāī vāṇīna mājhyā śējārālā | ✎ no translation in English ▷ (कापराचा)(वास)(वास) my (पदराला) ▷ (कोकणी)(मेसूबाई)(वाणीन) my (शेजाराला) | pas de traduction en français |
[32] id = 56899 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसूबाईची पालखी वड बनाला थटली सीता गीरीला भेटली mēsūbāīcī pālakhī vaḍa banālā thaṭalī sītā gīrīlā bhēṭalī | ✎ no translation in English ▷ (मेसूबाईची)(पालखी)(वड)(बनाला)(थटली) ▷ Sita (गीरीला)(भेटली) | pas de traduction en français |
[33] id = 56900 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसूबाईची वड बनाला थटली मानकर्यान रेटली mēsūbāīcī vaḍa banālā thaṭalī mānakaryāna rēṭalī | ✎ no translation in English ▷ (मेसूबाईची)(वड)(बनाला)(थटली) ▷ (मानकर्यान)(रेटली) | pas de traduction en français |
[34] id = 56901 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसूबाईच्या पालखीला खांद देतात दाहीजन माझ्या मारुती सजनाला शिष्य गुरुला लईजन mēsūbāīcyā pālakhīlā khānda dētāta dāhījana mājhyā mārutī sajanālā śiṣya gurulā lījana | ✎ no translation in English ▷ (मेसूबाईच्या)(पालखीला)(खांद)(देतात)(दाहीजन) ▷ My (मारुती)(सजनाला)(शिष्य)(गुरुला)(लईजन) | pas de traduction en français |
[35] id = 56902 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसूबाईची पालखी गावामंदी मिरवतो हळदी कुंकाचा मान घेती लिंब नारळ मागती mēsūbāīcī pālakhī gāvāmandī miravatō haḷadī kuṅkācā māna ghētī limba nāraḷa māgatī | ✎ no translation in English ▷ (मेसूबाईची)(पालखी)(गावामंदी)(मिरवतो) ▷ Turmeric kunku (मान)(घेती)(लिंब)(नारळ)(मागती) | pas de traduction en français |
[36] id = 56903 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसूबाईची पालखी चांभाराच्या वाड्या जाती शीर जोडा मागयती mēsūbāīcī pālakhī cāmbhārācyā vāḍyā jātī śīra jōḍā māgayatī | ✎ no translation in English ▷ (मेसूबाईची)(पालखी)(चांभाराच्या)(वाड्या) caste ▷ (शीर)(जोडा)(मागयती) | pas de traduction en français |
[37] id = 56904 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसूबाईच्या चवर्याला आहेत सोन्याच्या तारा माझा हौशा घाली वारा mēsūbāīcyā cavaryālā āhēta sōnyācyā tārā mājhā hauśā ghālī vārā | ✎ no translation in English ▷ (मेसूबाईच्या)(चवर्याला)(आहेत) of_gold wires ▷ My (हौशा)(घाली)(वारा) | pas de traduction en français |
[38] id = 56905 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसूबाईच्या देवळात उद कापराचा रेंदा नेनंत्या माझा बाळ पालखीला देजा खांदा mēsūbāīcyā dēvaḷāta uda kāparācā rēndā nēnantyā mājhā bāḷa pālakhīlā dējā khāndā | ✎ no translation in English ▷ (मेसूबाईच्या)(देवळात)(उद)(कापराचा)(रेंदा) ▷ (नेनंत्या) my son (पालखीला)(देजा)(खांदा) | pas de traduction en français |
[39] id = 56906 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | जीवाला जडभारी मी बघना भरल दोरी कोकणी मेसूबाई देवी खणकळ माझ्या घरी jīvālā jaḍabhārī mī baghanā bharala dōrī kōkaṇī mēsūbāī dēvī khaṇakaḷa mājhyā gharī | ✎ no translation in English ▷ (जीवाला)(जडभारी) I (बघना)(भरल)(दोरी) ▷ (कोकणी)(मेसूबाई)(देवी)(खणकळ) my (घरी) | pas de traduction en français |
[40] id = 78205 ✓ तांबे सुमन - Tambe Suman Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आई येसाबाई तुझी बारीक कंबर नेसील पितांबर निरी पडली शंभर āī yēsābāī tujhī bārīka kambara nēsīla pitāmbara nirī paḍalī śambhara | ✎ no translation in English ▷ (आई)(येसाबाई)(तुझी)(बारीक)(कंबर) ▷ (नेसील)(पितांबर)(निरी)(पडली)(शंभर) | pas de traduction en français |
[41] id = 78206 ✓ तांबे सुमन - Tambe Suman Village कान्हुरमेसाई - Kanhurmesai | आई येसाबाई सुर्या समुख बसली नाकी सरजाची नथ पातळ जरीच नेसली āī yēsābāī suryā samukha basalī nākī sarajācī natha pātaḷa jarīca nēsalī | ✎ no translation in English ▷ (आई)(येसाबाई)(सुर्या)(समुख) sitting ▷ (नाकी)(सरजाची)(नथ)(पातळ)(जरीच)(नेसली) | pas de traduction en français |
[42] id = 98241 ✓ शिर्के येलवा - Shirke Yelwa Village आडगाव - Adgaon | गावागावीच बाई देव देव आहे वनामधी कोकणी मेसुबाई नाद वडाच्या बनामधी gāvāgāvīca bāī dēva dēva āhē vanāmadhī kōkaṇī mēsubāī nāda vaḍācyā banāmadhī | ✎ no translation in English ▷ (गावागावीच) woman (देव)(देव)(आहे)(वनामधी) ▷ (कोकणी)(मेसुबाई)(नाद)(वडाच्या)(बनामधी) | pas de traduction en français |
[43] id = 98243 ✓ शिर्के येलवा - Shirke Yelwa Village आडगाव - Adgaon | आडेगावच्या पारावरी कोक बसली अवघड मसु माझ्या कानाडीच्या पाय पैजन झाल जड āḍēgāvacyā pārāvarī kōka basalī avaghaḍa masu mājhyā kānāḍīcyā pāya paijana jhāla jaḍa | ✎ no translation in English ▷ (आडेगावच्या)(पारावरी)(कोक) sitting (अवघड) ▷ (मसु) my (कानाडीच्या)(पाय)(पैजन)(झाल)(जड) | pas de traduction en français |
[44] id = 98244 ✓ शिर्के येलवा - Shirke Yelwa Village आडगाव - Adgaon | जिवाला जड भारी कशाला वैद वानी कानाडी मेसुबाई त्याच्या न्हानीच पान पाणी jivālā jaḍa bhārī kaśālā vaida vānī kānāḍī mēsubāī tyācyā nhānīca pāna pāṇī | ✎ no translation in English ▷ (जिवाला)(जड)(भारी)(कशाला)(वैद)(वानी) ▷ (कानाडी)(मेसुबाई)(त्याच्या)(न्हानीच)(पान) water, | pas de traduction en français |
[45] id = 106478 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसुबाई वनामधी आहे मारुती पेठला डेरा मोहळ वाटला विठु माझ्या भैरोबाच्या mēsubāī vanāmadhī āhē mārutī pēṭhalā ḍērā mōhaḷa vāṭalā viṭhu mājhyā bhairōbācyā | ✎ no translation in English ▷ (मेसुबाई)(वनामधी)(आहे)(मारुती)(पेठला) ▷ (डेरा)(मोहळ)(वाटला)(विठु) my (भैरोबाच्या) | pas de traduction en français |
[46] id = 106479 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | घराला पाव्हणी आली शिमग्याच्या महिन्यात आली वाण्याच्या बईलात कोकणी मेसुबाई gharālā pāvhaṇī ālī śimagyācyā mahinyāta ālī vāṇyācyā bīlāta kōkaṇī mēsubāī | ✎ no translation in English ▷ (घराला)(पाव्हणी) has_come (शिमग्याच्या)(महिन्यात) ▷ Has_come (वाण्याच्या)(बईलात)(कोकणी)(मेसुबाई) | pas de traduction en français |
[47] id = 106480 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसुबाईची पालखी आहे मारुतीला मेणा दंडीच्या राजाला गरडी घोडी आवरणा mēsubāīcī pālakhī āhē mārutīlā mēṇā daṇḍīcyā rājālā garaḍī ghōḍī āvaraṇā | ✎ no translation in English ▷ (मेसुबाईची)(पालखी)(आहे)(मारुतीला)(मेणा) ▷ (दंडीच्या)(राजाला)(गरडी)(घोडी)(आवरणा) | pas de traduction en français |
[48] id = 106481 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसुबाई साडीचोळी आहे मारुतीला शेला माझ्या दंडीच्या राजाला काळी घोंगडी आवडत्याला mēsubāī sāḍīcōḷī āhē mārutīlā śēlā mājhyā daṇḍīcyā rājālā kāḷī ghōṅgaḍī āvaḍatyālā | ✎ no translation in English ▷ (मेसुबाई)(साडीचोळी)(आहे)(मारुतीला)(शेला) ▷ My (दंडीच्या)(राजाला) Kali (घोंगडी)(आवडत्याला) | pas de traduction en français |
[49] id = 106482 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | चला सयानों आपण पाहु मेसबाईच तळघर लोळ पांरब्या डेर्यावर calā sayānōṁ āpaṇa pāhu mēsabāīca taḷaghara lōḷa pāṇrabyā ḍēryāvara | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (सयानों)(आपण)(पाहु)(मेसबाईच)(तळघर) ▷ (लोळ)(पांरब्या)(डेर्यावर) | pas de traduction en français |
[50] id = 106483 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | चला सयानों आपण पाहु मेसुबाईचा तरी सोफा शिमग्याच्या महिन्यात म्होर गोंधळ्याचा ताफा calā sayānōṁ āpaṇa pāhu mēsubāīcā tarī sōphā śimagyācyā mahinyāta mhōra gōndhaḷyācā tāphā | ✎ no translation in English ▷ Let_us_go (सयानों)(आपण)(पाहु)(मेसुबाईचा)(तरी)(सोफा) ▷ (शिमग्याच्या)(महिन्यात)(म्होर)(गोंधळ्याचा)(ताफा) | pas de traduction en français |
[51] id = 106484 ✓ डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala Village आडगाव - Adgaon | मेसुबाईची जतरा जन म्हणीच कधी होती पुणवेला येती जाती माझी कोकणीबाई mēsubāīcī jatarā jana mhaṇīca kadhī hōtī puṇavēlā yētī jātī mājhī kōkaṇībāī | ✎ no translation in English ▷ (मेसुबाईची)(जतरा)(जन)(म्हणीच)(कधी)(होती) ▷ (पुणवेला)(येती) caste my (कोकणीबाई) | pas de traduction en français |