➡ Display songs in class at higher level (H21-05-13)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 37534 ✓ बोर्हाडे राधा - Borhade Radha Village माजलगाव - Majalgaon ◉ UVS-15-03 start 08:57 ➡ listen to section | जाई शेवंतीच फूल काचच्या गिलासात भिमाला ग झाली दिष्ट औरंगबादी ग कालीजात jāī śēvantīca phūla kācacyā gilāsāta bhimālā ga jhālī diṣṭa auraṅgabādī ga kālījāta | ✎ Jasmine and chrysanthemum flowers in a glass When at college in Aurangabad, Bhim* came under an evil eye ▷ (जाई)(शेवंतीच) flowers (काचच्या)(गिलासात) ▷ (भिमाला) * has_come (दिष्ट)(औरंगबादी) * (कालीजात) | Fleurs de jasmin et de shewanti (rose) dans un vase en verre Le mauvais œil frappa Bhīm au College d'Aurangabad. |
| |||
[2] id = 33505 ✓ कळमनुरी बाया (औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women (Auradkar Urmila collection) Village १८ गावे - 18 villages | भीमाला दिठ झाली शाळेला जाताजाता हाती पुस्तक उभा होता bhīmālā diṭha jhālī śāḷēlā jātājātā hātī pustaka ubhā hōtā | ✎ While going to school, Bhim* came under the influence of an evil eye He was standing with a book in hand ▷ (भीमाला)(दिठ) has_come (शाळेला)(जाताजाता) ▷ (हाती)(पुस्तक) standing (होता) | Bhīm fut frappé du mauvais œil en allant à l'école Il était debout avec un livre à la main,. |
|