➡ Display songs in class at higher level (H21-05-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 50570 ✓ कंधारे प्रयागबाई भगवानराव - Kandhare Prayag Bhagvanrao Village रहाटी बु. - Rahati Bk. | दलिताच्या भीमराजा देयाच नको देऊ कपाळीच्या कुंकाला नको आडवा हात लावू dalitācyā bhīmarājā dēyāca nakō dēū kapāḷīcyā kuṅkālā nakō āḍavā hāta lāvū | ✎ Bhim*, king of Dalits*, don’t give what you don’t want to But the kunku* on our forhead, don’t touch it ▷ Of_Dalits king_Bhim (देयाच) not (देऊ) ▷ (कपाळीच्या)(कुंकाला) not (आडवा) hand apply | Bhīm roi des dalit, peu importe si tu ne nous donnes pas ce que tu voudrais Mais le kumku à nos fronts, n'y touche pas! | ||||
| |||||||
[2] id = 51363 ✓ निकम सुपडबाई देवीदास - Nikan Supada Devidas Village शेंदुर्णी - Shendurni | आली आगीनगाडी तिला सोन्याच्या साखया (सखळ्या) गेले बोध धरमात नाही सोडल्या मासया (मटण) ālī āgīnagāḍī tilā sōnyācyā sākhayā (sakhaḷyā) gēlē bōdha dharamāta nāhī sōḍalyā māsayā (maṭaṇa) | ✎ Here comes the train, the train has chains of gold I entered Buddhist religion, I did not stop eating meat ▷ Has_come (आगीनगाडी)(तिला) of_gold (साखया) ( (सखळ्या) ) ▷ Has_gone (बोध)(धरमात) not (सोडल्या)(मासया) ( (मटण) ) | Le train arrive, il a des chaines en or. Je suis entrée dans le Bouddha dharma, je n'ai pas cessé de manger de la viande. | ||||
Notes => | बौध्द धर्मात अहिंसा म्हणून मांस मच्छर खात नाही. पण ही बाई म्हणते की मी बौध्द धर्मात गेले पण मटण खाणे सोडले नाही. |