➡ Display songs in class at higher level (H21-05-01d)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 44439 ✓ वाघमारे सुंदरा - Waghmare Sundera Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-21-22 start 00:22 ➡ listen to section | आता दहेलीला दाटी झाले कशापायी भारतमाता ग परचे (पत्रक) वाटी आपल्या जनतेसाठी ātā dahēlīlā dāṭī jhālē kaśāpāyī bhāratamātā ga paracē (patraka) vāṭī āpalyā janatēsāṭhī | ✎ Why is all this crowd at Delhi He distributes the leaflets about mother Bharat to his people ▷ (आता)(दहेलीला)(दाटी) become (कशापायी) ▷ (भारतमाता) * (परचे) ( (पत्रक) ) (वाटी)(आपल्या)(जनतेसाठी) | Que de foules denses aujourd'hui à Delhi, c'est pour quoi? Pour son peuple, il distribue le prasād de mère Bhārat. |
[2] id = 37916 ✓ कळमनुरी बाया (औरादकर उर्मिला संकलन) - Kalamnuri women (Auradkar Urmila collection) Village १८ गावे - 18 villages | दिल्लीच्या टेजवरी जनता चाले दणदण ऐकूण भीमाच भाषण निळ लावल निशाण dillīcyā ṭējavarī janatā cālē daṇadaṇa aikūṇa bhīmāca bhāṣaṇa niḷa lāvala niśāṇa | ✎ People thump their feet on the stage erected in Delhi Listening to Bhima*’s speech, they raised the blue flag ▷ (दिल्लीच्या)(टेजवरी)(जनता)(चाले)(दणदण) ▷ (ऐकूण)(भीमाच)(भाषण)(निळ)(लावल)(निशाण) | Le peuple marche à vive allure à Delhi vers l'estrade Ils écoutent le discours de Bābā ils portent le drapeau bleu. |
| |||
[3] id = 37458 ✓ वाघमारे सुंदरा - Waghmare Sundera Village बाचोटी - Bachoti | आता दहेलीला दाटी झाले कशापायी भारतमाता ग परचे वाटी आपल्या जनतेसाठी ātā dahēlīlā dāṭī jhālē kaśāpāyī bhāratamātā ga paracē vāṭī āpalyā janatēsāṭhī | ✎ Such big crowds in Delhi today, what is the reason? For his people, he distributes the leaflets of mother India ▷ (आता)(दहेलीला)(दाटी) become (कशापायी) ▷ (भारतमाता) * (परचे)(वाटी)(आपल्या)(जनतेसाठी) | Que de foules denses aujourd'hui à Delhi, c'est pour quoi? Pour son peuple, il distribue le prasād de mère Bhārat. |
[4] id = 48704 ✓ धोत्रे गोकुळबाई चंदर - Dhotre Gokul Chandar Village सांगली - Sangli | येवढ्या दिल्लीच्या कचेरीनात ग जमल न्हान (लहान) थोर नेणंत माझ बाळ मधे बसल न्यायदार yēvaḍhyā dillīcyā kacērīnāta ga jamala nhāna (lahāna) thōra nēṇanta mājha bāḷa madhē basala nyāyadāra | ✎ Small and big, all have assembled in the Office at Delhi My son, an adolescent, sits in the middle, administers justice ▷ (येवढ्या)(दिल्लीच्या)(कचेरीनात) * (जमल)(न्हान) ▷ ( (लहान) ) great younger my son (मधे)(बसल)(न्यायदार) | Petits et grands sont assemblés dans le bureau de Delhi Mon garçon, un adolescent, assis au milieu, rend la justice. |
[5] id = 84170 ✓ कांबळे पार्वताबाई मधुजी - Kamble Parvatabai Madhuji Village वाकरे - Wakre | दिल्लीच्या कचेरीत तिथ कशाची टाळी झाली बाबासाहेबांना हार तुर्याची गाडी आली dillīcyā kacērīta titha kaśācī ṭāḷī jhālī bābāsāhēbānnā hāra turyācī gāḍī ālī | ✎ In the office at Delhi, what is all this clapping about A car with garlands and bouquets has come for Babasaheb* ▷ (दिल्लीच्या)(कचेरीत)(तिथ) of_how (टाळी) has_come ▷ (बाबासाहेबांना)(हार)(तुर्याची)(गाडी) has_come | Dans le bureau de Delhi, quels sont ces applaudissements Une voiture de gurlandes de fleurs arrive pour Bābāsāheb |
|