➡ Display songs in class at higher level (G20-02-20)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 32932 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | शेजारणी साळू कोणी सांगितल उरकाया सुन ना मालण लागली माघारी गुरकावया śējāraṇī sāḷū kōṇī sāṅgitala urakāyā suna nā mālaṇa lāgalī māghārī gurakāvayā | ✎ Neighbour woman, who asked you to dabble in our affairs Because of you, my daughter-in-law has started speaking arrogantly ▷ (शेजारणी)(साळू)(कोणी)(सांगितल)(उरकाया) ▷ (सुन) * (मालण)(लागली)(माघारी)(गुरकावया) | pas de traduction en français |
[2] id = 32933 ✓ मराठे जना - Marathe Jana Village चाचीवली - Chachiwali | शेजारणीबाई आपण शिवच्या शेता जाऊ भाकरीची पाटी सुनबाईच्या डोई देऊ śējāraṇībāī āpaṇa śivacyā śētā jāū bhākarīcī pāṭī sunabāīcyā ḍōī dēū | ✎ Neighbour woman, let’s go to the field near the village boundary The basket with flattened bread, we shall ask daughter-in-law to carry it on her head ▷ (शेजारणीबाई)(आपण)(शिवच्या)(शेता)(जाऊ) ▷ (भाकरीची)(पाटी)(सुनबाईच्या)(डोई)(देऊ) | pas de traduction en français |
[3] id = 95382 ✓ चंदनशिवे शेवंता - Chandanshive Shewanta Village शिराळा - Shirala | सासुरवाशीनी हिची चाडी कोणी केली लेकीच्या माईनी गोष्ट उडावुन दिली sāsuravāśīnī hicī cāḍī kōṇī kēlī lēkīcyā māīnī gōṣṭa uḍāvuna dilī | ✎ Who is telling tales about sasurvashin* A mother who has a daughter, ignored it ▷ (सासुरवाशीनी)(हिची)(चाडी)(कोणी) shouted ▷ (लेकीच्या)(माईनी)(गोष्ट)(उडावुन)(दिली) | pas de traduction en français |
|