Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= F17-04-02
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class F:XVII-4.2 (F17-04-02)
(7 records)

Display songs in class at higher level (F17-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

F:XVII-4.2 (F17-04-02) - Maternal uncle and nephew / Nephew asks address of uncle’s house

[1] id = 29953
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
बाळ न बोलत मामा कोणच्या आळीला
सांगते बाळा तुला जा म्होरल्या गलीला
bāḷa na bōlata māmā kōṇacyā āḷīlā
sāṅgatē bāḷā tulā jā mhōralyā galīlā
My son asks, in which lane does maternal uncle live
I tell you, son, go to the next lane
▷  Son * speak maternal_uncle (कोणच्या)(आळीला)
▷  I_tell child to_you (जा)(म्होरल्या)(गलीला)
pas de traduction en français
[2] id = 29954
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बाळ न बोलात आपल्या मामाची कंची आळी
सांगते बाळा तुला त्यांच्या मागल्या ताटी
bāḷa na bōlāta āpalyā māmācī kañcī āḷī
sāṅgatē bāḷā tulā tyāñcyā māgalyā tāṭī
My son asks, in which lane does my maternal uncle live
I tell you, son, it is the one behind
▷  Son * speak (आपल्या) maternal_uncle (कंची) has_come
▷  I_tell child to_you (त्यांच्या)(मागल्या)(ताटी)
pas de traduction en français
[3] id = 29955
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
बाळाया न बोलयात मामा कनच्या आडाला
सांगते बाळा तुला चांद सूर्य कवाडाला
bāḷāyā na bōlayāta māmā kanacyā āḍālā
sāṅgatē bāḷā tulā cānda sūrya kavāḍālā
My son asks, in which direction does maternal uncle live
I tell you, son, the moon and the sun shine through his door
▷ (बाळाया) * (बोलयात) maternal_uncle (कनच्या)(आडाला)
▷  I_tell child to_you (चांद)(सूर्य)(कवाडाला)
pas de traduction en français
[4] id = 29956
ढमाले सरु - Dhamale Saru
Village भोरकस - Bhorkas
मामाची आळी मला सांग माझे आई
मामाच्या दाराम्होर तिथ आहे फुलजाई
māmācī āḷī malā sāṅga mājhē āī
māmācyā dārāmhōra titha āhē phulajāī
My mother tells me which is maternal uncle’s lane
There is a jasmine in front of maternal uncle’s door
▷  Maternal_uncle has_come (मला) with (माझे)(आई)
▷  Of_maternal_uncle (दाराम्होर)(तिथ)(आहे)(फुलजाई)
pas de traduction en français
[5] id = 104945
गुरव ज्योती - Gurav Jyoti
Village गुरववाडी - Guravwadi
मामायाच्या घरी भाच्या बाळायची सवती
खोली निमी जहागीरी देऊ केली
māmāyācyā gharī bhācyā bāḷāyacī savatī
khōlī nimī jahāgīrī dēū kēlī
Nephew has an independent room in maternal uncle’s house
He was offered half the property
▷ (मामायाच्या)(घरी)(भाच्या)(बाळायची)(सवती)
▷ (खोली)(निमी)(जहागीरी)(देऊ) shouted
pas de traduction en français
[6] id = 97178
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
Village कितीगळी - Kitigali
आंब्या जाबंळाचे तोडुनी घातले फास
मामाच्या लेकीसाठी बागाचा केला नास
āmbyā jābanḷācē tōḍunī ghātalē phāsa
māmācyā lēkīsāṭhī bāgācā kēlā nāsa
The branches of mango and Jambhul* trees were broken
For maternal uncle’s daughter, the garden has been damaged
▷ (आंब्या)(जाबंळाचे)(तोडुनी)(घातले)(फास)
▷  Of_maternal_uncle (लेकीसाठी)(बागाचा) did (नास)
pas de traduction en français
JambhulName of a fruit tree
[7] id = 112285
घोलप सुनंदा - Gholap Sunanda
Village साकत - Saket
गावातल्या गावात हिला कशाला मुराळी
महादेवा हरी माझा मारा जोत्यावरुन आरोळी
gāvātalyā gāvāta hilā kaśālā murāḷī
mahādēvā harī mājhā mārā jōtyāvaruna ārōḷī
Why does she need a murali* in the same village
My sons, Mahadev and Hari*, call her from the veranda
▷ (गावातल्या)(गावात)(हिला)(कशाला)(मुराळी)
▷ (महादेवा)(हरी) my (मारा)(जोत्यावरुन)(आरोळी)
pas de traduction en français
murali ➡ muralis1) Girls dedicated to Khandoba. They act as his courtesans. (Now the practice of marrying girls to Khandoba is illegal)
2) A person who is sent to fetch and accompany a newly married girl from the parental home or the in-laws’ home
HariName of God Vishnu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nephew asks address of uncle’s house