➡ Display songs in class at higher level (F17-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 29307 ✓ शिंदे सखू - Shinde Sakhu Village शिंदगाव - Shindgaon | शिंदगावची वाट टाक्यालावूनी फोडली बंधवानी माझ्या वग सोयर्यानी जोडली śindagāvacī vāṭa ṭākyālāvūnī phōḍalī bandhavānī mājhyā vaga sōyaryānī jōḍalī | ✎ The road to Shindgaon was made with stonecutter’s chisel My brother, my Vyahi*, brought our families together ▷ (शिंदगावची)(वाट)(टाक्यालावूनी)(फोडली) ▷ (बंधवानी) my (वग)(सोयर्यानी)(जोडली) | pas de traduction en français |
| |||
[2] id = 29308 ✓ येनपुरे लीला - Enpure Lila Village पळसे - Palase | सुरत माझी बंधु ह्यानी सुरुंग लावीला दगड फोडीला यानी रस्ता सुरु केला surata mājhī bandhu hyānī suruṅga lāvīlā dagaḍa phōḍīlā yānī rastā suru kēlā | ✎ My brother lighted a dynamite He broke the stone, he made the road ▷ (सुरत) my brother (ह्यानी)(सुरुंग)(लावीला) ▷ (दगड)(फोडीला)(यानी)(रस्ता)(सुरु) did | pas de traduction en français |
[3] id = 104577 ✓ सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum Village नांदगाव - Nandgaon | मळ्याच्या मळ्यामधी मेथी करीती लुसलुस भाशीची नाही आशा मामा नव्ह तो कंस maḷyācyā maḷyāmadhī mēthī karītī lusalusa bhāśīcī nāhī āśā māmā navha tō kansa | ✎ In the gardener’s plantation, fenugreek vegetable is growing nicely No hopes of the niece, he is not like a maternal uncle but like Kansa (a cruel King from Mahabharat*) ▷ (मळ्याच्या)(मळ्यामधी)(मेथी) asks_for (लुसलुस) ▷ (भाशीची) not (आशा) maternal_uncle (नव्ह)(तो)(कंस) | pas de traduction en français |
|