Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= F17-01-01i
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class F:XVII-1.1i (F17-01-01i)
(6 records)

Display songs in class at higher level (F17-01-01)
Display complete classification scheme (3615 classes)

F:XVII-1.1i (F17-01-01i) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Brother’s big house of one storey

[1] id = 29113
ठकार माधुरी - Thakar Madhuri
Village माण - Man
बंधु करते व्याही माडीच्या माडीवाला
आता माझा बंधु आहेत रंगीत माडीवाला
bandhu karatē vyāhī māḍīcyā māḍīvālā
ātā mājhā bandhu āhēta raṅgīta māḍīvālā
I make my brother my Vyahi*, he has a big house with one storey
Now, my brother is the owner of a big coloured house
▷  Brother (करते)(व्याही)(माडीच्या)(माडीवाला)
▷ (आता) my brother (आहेत)(रंगीत)(माडीवाला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
[2] id = 29114
भोइर विमल - Bhoir Vimal
Village माण - Man
बंधू मी करते व्याही माडीचा माडीवाला
सांगते बाई तुला हाये रंगीत माडीवाला
bandhū mī karatē vyāhī māḍīcā māḍīvālā
sāṅgatē bāī tulā hāyē raṅgīta māḍīvālā
I make my brother my Vyahi*, he has a lot of farm land
I tell you, woman, my brother is the owner of a big coloured house
▷  Brother I (करते)(व्याही)(माडीचा)(माडीवाला)
▷  I_tell woman to_you (हाये)(रंगीत)(माडीवाला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
[3] id = 38305
बामगुडे आशा - Bamgude Asha
Village अधरवाडी - Adharwadi
UVS-35-21 start 03:49 ➡ listen to section
बाई मांडवाच्या दारी हंडा शिजतो रंगायचा
बाई बंधु केला याही ढोंगायचा
bāī māṇḍavācyā dārī haṇḍā śijatō raṅgāyacā
bāī bandhu kēlā yāhī ḍhōṅgāyacā
Woman, at the entrance of the open shed for marriage, a vessel with colour is cooking
I made my brother my Vyahi*, he is full of fun and frolic
▷  Woman (मांडवाच्या)(दारी)(हंडा)(शिजतो)(रंगायचा)
▷  Woman brother did (याही)(ढोंगायचा)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
[4] id = 35256
डफळ कमल - Daphal Kamal
Village धामारी - Dhamari
UVS-03-05 start 20:14 ➡ listen to section
आस याही मी करु गेले हा ग माडीचा माडीवाला
बंधु माझा तो कारभारी ह्यो ग रंगीत माडीवाला
āsa yāhī mī karu gēlē hā ga māḍīcā māḍīvālā
bandhu mājhā tō kārabhārī hyō ga raṅgīta māḍīvālā
I make my brother my Vyahi*, he has a big house with one storey
My brother, the owner of a big coloured house, runs the affairs
▷ (आस)(याही) I (करु) has_gone (हा) * (माडीचा)(माडीवाला)
▷  Brother my (तो)(कारभारी)(ह्यो) * (रंगीत)(माडीवाला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
[5] id = 104486
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
Village शिरुर - Shirur
काच कमानी बंगला याला काचच्या पाहिर्या
पायामध्ये बुट हळु उतर सोयर्या
kāca kamānī baṅgalā yālā kācacyā pāhiryā
pāyāmadhyē buṭa haḷu utara sōyaryā
The bungalow has glass arches and glass steps
You have shoes on your feet, come down slowly on the steps
▷ (काच)(कमानी)(बंगला)(याला)(काचच्या)(पाहिर्या)
▷ (पायामध्ये)(बुट)(हळु)(उतर)(सोयर्या)
pas de traduction en français
[6] id = 110232
बादाडे पारु - Badade Paru
Village सावरगाव - Savargaon
UVS-27-18 start 01:17 ➡ listen to section
बंधू करीते ईवायी या फडगाव माडीवाला
हंडा हलकड्या दिला सम्रयत झाला
bandhū karītē īvāyī yā phaḍagāva māḍīvālā
haṇḍā halakaḍyā dilā samrayata jhālā
I make my brother my Vyahi*, he has a big house with one storey at Phadgaon
He gave a big metal vessel, pearl pendant for nose-ring, he has become a rich man
▷  Brother I_prepare (ईवायी)(या)(फडगाव)(माडीवाला)
▷ (हंडा)(हलकड्या)(दिला)(सम्रयत)(झाला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother’s big house of one storey