Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= E14-02-03b
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class E:XIV-2.3b (E14-02-03b)
(3 records)

Display songs in class at higher level (E14-02-03)
Display complete classification scheme (3615 classes)

E:XIV-2.3b (E14-02-03b) - Daughter’s marriage / Articles and requirements / Basing, mundavali, ornaments on head and forehead

[1] id = 25992
ढेबे ठमा - Dhebe Thama
Village पाथरशेत - Pathershet
सांगते बाई तुला तुझी बाशींग फर्याची
लगीन लागत बाई नवरी मोस खोर्याची
sāṅgatē bāī tulā tujhī bāśīṅga pharyācī
lagīna lāgata bāī navarī mōsa khōryācī
I tell you, woman, your bashing* is a Farya bashing*
The marriage ceremony is being performed, the bride is from Mose valley
▷  I_tell woman to_you (तुझी)(बाशींग)(फर्याची)
▷ (लगीन)(लागत) woman (नवरी)(मोस)(खोर्याची)
pas de traduction en français
bashingAn ornament of paper worn by the bride and the bridegroom on the head during the wedding
Notes =>Farya Bashing is made from a head of rice or wheat, Champak flowers or other local flowers.
[2] id = 25993
सावंत सुलोचना - Sawant Sulochana
Village माण - Man
लगीन सराई माझी पिवळी झाली चोळी
अनसुया माझी बाई ही ग बांधती मुंडावळी
lagīna sarāī mājhī pivaḷī jhālī cōḷī
anasuyā mājhī bāī hī ga bāndhatī muṇḍāvaḷī
It is the marriage season, my blouse has become yellow
My daughter Anusuya, mundaval* is being tied to her forehead
▷ (लगीन)(सराई) my (पिवळी) has_come blouse
▷ (अनसुया) my daughter (ही) * (बांधती)(मुंडावळी)
pas de traduction en français
mundavalFlowers, pearls, etc. tied around the forehead of the bride and the groom at the time of marriage
[3] id = 25994
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
वाजंत्री वाजत्यात कर्णा वाजतो झाडीतुनी
मोत्याच्या मुंडवळ्या सया बघती माडीतुनी
vājantrī vājatyāta karṇā vājatō jhāḍītunī
mōtyācyā muṇḍavaḷyā sayā baghatī māḍītunī
The band is playing, the microphone is playing loudly in the trees
Friends look at the pearl mundaval* from the top floor
▷ (वाजंत्री)(वाजत्यात)(कर्णा)(वाजतो)(झाडीतुनी)
▷ (मोत्याच्या)(मुंडवळ्या)(सया)(बघती)(माडीतुनी)
pas de traduction en français
mundavalFlowers, pearls, etc. tied around the forehead of the bride and the groom at the time of marriage

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Basing, mundavali, ornaments on head and forehead