➡ Display songs in class at higher level (C09-06-02)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 18963 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळशाच बाळ माझ्या तोंडाचा केला भंड सांगते बाई तुला उतरा तुम्ही हंड bāḷaśāca bāḷa mājhyā tōṇḍācā kēlā bhaṇḍa sāṅgatē bāī tulā utarā tumhī haṇḍa | ✎ Chubby child, I kept talking and talking I tell you, woman, wave a round vessel around the little child ▷ (बाळशाच) son my (तोंडाचा) did (भंड) ▷ I_tell woman to_you (उतरा)(तुम्ही)(हंड) | pas de traduction en français |
[2] id = 18964 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | दिष्ट बाळाची काढताना देही झाली खल्लस दिष्ट बाळाची काढाया घेते हातात गलास diṣṭa bāḷācī kāḍhatānā dēhī jhālī khallasa diṣṭa bāḷācī kāḍhāyā ghētē hātāta galāsa | ✎ While waving around my little child, I put all my energy in it I take a glass of water in my hand to wave around my son ▷ (दिष्ट)(बाळाची)(काढताना)(देही) has_come (खल्लस) ▷ (दिष्ट)(बाळाची)(काढाया)(घेते)(हातात)(गलास) | pas de traduction en français |
[3] id = 18965 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | दिष्ट बाळाची काढताना देही झाली खल्लास दिष्ट काढताना घ्याव हंडी गल्लास diṣṭa bāḷācī kāḍhatānā dēhī jhālī khallāsa diṣṭa kāḍhatānā ghyāva haṇḍī gallāsa | ✎ While waving around my little child, I put all my energy in it Take a round vessel and a glass after blowing life in them for waving around ▷ (दिष्ट)(बाळाची)(काढताना)(देही) has_come (खल्लास) ▷ (दिष्ट)(काढताना)(घ्याव)(हंडी)(गल्लास) | pas de traduction en français |
Notes => | It is a practice to wave a round vessel around to ward off the influence of an evil eye.It is also a belief that when you blow into the vessel symbolically you breathe life into it before waving. |