➡ Display songs in class at higher level (C08-01)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 17737 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | भितीला बसूनी तंगड्या देते ताठूनी बाळत व्हताना पुची गेली पाटूनी bhitīlā basūnī taṅgaḍyā dētē tāṭhūnī bāḷata vhatānā pucī gēlī pāṭūnī | ✎ Sitting with hr back against the wall, she stretches her legs During delivery, her amniotic sack broke ▷ (भितीला)(बसूनी)(तंगड्या) give (ताठूनी) ▷ (बाळत)(व्हताना)(पुची) went (पाटूनी) | pas de traduction en français |
[2] id = 17738 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळतपणात तंगड्या देती भितीला सांगते बाई तुला कळ लागते पुचीला bāḷatapaṇāta taṅgaḍyā dētī bhitīlā sāṅgatē bāī tulā kaḷa lāgatē pucīlā | ✎ During delivery, she stretches her legs against the wall I tell you, woman, she is suffering from immense pain in her amniotic sack ▷ (बाळतपणात)(तंगड्या)(देती)(भितीला) ▷ I_tell woman to_you (कळ)(लागते)(पुचीला) | pas de traduction en français |
[3] id = 17739 ✓ भोइर विमल - Bhoir Vimal Village माण - Man | हौस मला मोठी गरवार पणाची फाटली पुचाबाई हौस फिटती मनाची hausa malā mōṭhī garavāra paṇācī phāṭalī pucābāī hausa phiṭatī manācī | ✎ I wanted very much to become pregnant My amniotic sack broke, my desire is fulfilled ▷ (हौस)(मला)(मोठी)(गरवार)(पणाची) ▷ (फाटली)(पुचाबाई)(हौस)(फिटती)(मनाची) | pas de traduction en français |
[4] id = 17740 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बाळंतपणात मी तर पाय धरुनी बाळ उपजताना पुचाबाई आली भरुनी bāḷantapaṇāta mī tara pāya dharunī bāḷa upajatānā pucābāī ālī bharunī | ✎ Durig delivery, I hold my legs When the baby is being born, her amniotic sack broke and it started bleeding ▷ (बाळंतपणात) I wires (पाय)(धरुनी) ▷ Son (उपजताना)(पुचाबाई) has_come (भरुनी) | pas de traduction en français |
[5] id = 17734 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उपजील बाळ वायगोळ ताठल सांगते तुला पुचाबाई फाटल upajīla bāḷa vāyagōḷa tāṭhala sāṅgatē tulā pucābāī phāṭala | ✎ When the baby is being born, Vaygola becomes stiff I tell you, my amniotic sack broke and it started bleeding ▷ (उपजील) son (वायगोळ)(ताठल) ▷ I_tell to_you (पुचाबाई)(फाटल) | pas de traduction en français |
[6] id = 17735 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मैना बाळतीण घरभर विटाळ बाळ या उपजताना गेली पुचाबाई फाटून mainā bāḷatīṇa gharabhara viṭāḷa bāḷa yā upajatānā gēlī pucābāī phāṭūna | ✎ Maina*, my daughter has just delivered a baby, the house is polluted When the baby is being born, her amniotic sack broke and it started bleeding ▷ Mina (बाळतीण)(घरभर)(विटाळ) ▷ Son (या)(उपजताना) went (पुचाबाई)(फाटून) | pas de traduction en français |
|