Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B07-02-04c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:VII-2.4c (B07-02-04c)
(6 records)

Display songs in class at higher level (B07-02-04)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:VII-2.4c (B07-02-04c) - Basil / Related representations / Lamp

[1] id = 16944
कोकरे जना - Kokare Jana
Village गडले - Gadale
आशा भरल्या तिन्हीसांजा तिन्ही सांजच दोन्ही दिव
उठ गवळणी तुळसाबाई दिवा लाव सवाशिणी
āśā bharalyā tinhīsāñjā tinhī sāñjaca dōnhī diva
uṭha gavaḷaṇī tuḷasābāī divā lāva savāśiṇī
no translation in English
▷ (आशा)(भरल्या) twilight (तिन्ही)(सांजच) both lamp
▷ (उठ)(गवळणी)(तुळसाबाई) lamp put (सवाशिणी)
pas de traduction en français
[2] id = 71702
चव्हाण सरु - Chavan Saru
Village अकोलेकारी - Akolekari
Group(s) = Lakshmi

दिवस मावळला दिवा लावीती तुळशीत
आली लक्ष्मी घाईत
divasa māvaḷalā divā lāvītī tuḷaśīta
ālī lakṣmī ghāīta
no translation in English
▷ (दिवस)(मावळला) lamp (लावीती)(तुळशीत)
▷  Has_come Lakshmi (घाईत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
[3] id = 74003
ताजणे अानुसया भिकु - Tajane Anusaya Bhiku
Village जुन्नर - Junnar
आठवी माझी ओवी तुळशी बहिणीला लावु दिवा
प्रकाश पडो सार्या देवा
āṭhavī mājhī ōvī tuḷaśī bahiṇīlā lāvu divā
prakāśa paḍō sāryā dēvā
no translation in English
▷  Eight my verse (तुळशी) to_sister apply lamp
▷ (प्रकाश)(पडो)(सार्या)(देवा)
pas de traduction en français
[4] id = 74004
बकाल सोन्याबाई सोपान - Bakal Sonyabai Sopan
Village शिरसगाव - Shirasgaon
तुळस वृंदा येई माऊली संताची सावली
ज्याने तुळशी लावला दिवा उजेड तेहतीस कोटी देवा
tuḷasa vṛndā yēī māūlī santācī sāvalī
jyānē tuḷaśī lāvalā divā ujēḍa tēhatīsa kōṭī dēvā
no translation in English
▷ (तुळस)(वृंदा)(येई)(माऊली)(संताची) wheat-complexioned
▷ (ज्याने)(तुळशी)(लावला) lamp (उजेड)(तेहतीस)(कोटी)(देवा)
pas de traduction en français
[5] id = 89026
वानखेडे अन्नपूर्णा नागनाथ - Vankhede Annapurna Nagnath
Village मुंडगाव - Mundgaon
तुळसाचे खाली तुपाचा लावा दिवा
उजेड पडला राही रुखमीण देवा
tuḷasācē khālī tupācā lāvā divā
ujēḍa paḍalā rāhī rukhamīṇa dēvā
no translation in English
▷ (तुळसाचे)(खाली)(तुपाचा) put lamp
▷ (उजेड)(पडला) stays (रुखमीण)(देवा)
pas de traduction en français
[6] id = 111238
देसाई शकुंतला - Desai Shakuntala
Village हिरलगे - Hirlage
तुळशीबाई परड्या दाराला माडली हवा
तुळशीखाली दिवा राम येवुनी गेला कवा
tuḷaśībāī paraḍyā dārālā māḍalī havā
tuḷaśīkhālī divā rāma yēvunī gēlā kavā
no translation in English
▷ (तुळशीबाई)(परड्या)(दाराला)(माडली)(हवा)
▷ (तुळशीखाली) lamp Ram (येवुनी) has_gone (कवा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp