➡ Display songs in class at higher level (B05-06-11)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 11412 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | बयाना इंझाबाई कुकु करंडी ठेवणीच ताईत माझ राघू पेरु तुझ्या लावणीच bayānā iñjhābāī kuku karaṇḍī ṭhēvaṇīca tāīta mājha rāghū pēru tujhyā lāvaṇīca | ✎ no translation in English ▷ (बयाना)(इंझाबाई) kunku (करंडी)(ठेवणीच) ▷ (ताईत) my (राघू)(पेरु) your (लावणीच) | pas de traduction en français |
[2] id = 11413 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | नवस करु गेले भर पुनवच्या भराला वाणीच माझ बाळ अवतर घराला navasa karu gēlē bhara punavacyā bharālā vāṇīca mājha bāḷa avatara gharālā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone (भर)(पुनवच्या)(भराला) ▷ (वाणीच) my son (अवतर)(घराला) | pas de traduction en français |
[3] id = 11414 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | पाच पुतराची जोडी तुझ्यापाशी मी मागतली नवस फेडायाच्या येळ बाळ खेळाया लागली pāca putarācī jōḍī tujhyāpāśī mī māgatalī navasa phēḍāyācyā yēḷa bāḷa khēḷāyā lāgalī | ✎ no translation in English ▷ (पाच)(पुतराची)(जोडी)(तुझ्यापाशी) I (मागतली) ▷ (नवस)(फेडायाच्या)(येळ) son (खेळाया)(लागली) | pas de traduction en français |
[4] id = 11415 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | टाळ ना मृदुंग खेळ दुसइरा आणा बाळ ना नवसाचा हिच्या वसंगळी घाला ṭāḷa nā mṛduṅga khēḷa dusirā āṇā bāḷa nā navasācā hicyā vasaṅgaḷī ghālā | ✎ no translation in English ▷ (टाळ) * (मृदुंग)(खेळ)(दुसइरा)(आणा) ▷ Child * (नवसाचा)(हिच्या)(वसंगळी)(घाला) | pas de traduction en français |
[5] id = 11416 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | विझाई म्हण देव तुझी सोन्याची दसंगळी तुझ्या ना नवसाला बाळ घातली वसंगळी vijhāī mhaṇa dēva tujhī sōnyācī dasaṅgaḷī tujhyā nā navasālā bāḷa ghātalī vasaṅgaḷī | ✎ no translation in English ▷ (विझाई)(म्हण)(देव)(तुझी)(सोन्याची)(दसंगळी) ▷ Your * (नवसाला) son (घातली)(वसंगळी) | pas de traduction en français |
[6] id = 11417 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | इंझाबयेच्या देवळात बांधी मुंडळी कवसाची बया इंझाई बाईची बाळ हायेत नवसाच iñjhābayēcyā dēvaḷāta bāndhī muṇḍaḷī kavasācī bayā iñjhāī bāīcī bāḷa hāyēta navasāca | ✎ no translation in English ▷ (इंझाबयेच्या)(देवळात)(बांधी)(मुंडळी)(कवसाची) ▷ (बया)(इंझाई)(बाईची) son (हायेत)(नवसाच) | pas de traduction en français |
[7] id = 11418 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | टाळ ना मृदुंगवाल भजन जायाच कुण्या गावा नवसाच बाळ नाव अनुसया ठेवा ṭāḷa nā mṛduṅgavāla bhajana jāyāca kuṇyā gāvā navasāca bāḷa nāva anusayā ṭhēvā | ✎ no translation in English ▷ (टाळ) * (मृदुंगवाल)(भजन)(जायाच)(कुण्या)(गावा) ▷ (नवसाच) son (नाव)(अनुसया)(ठेवा) | pas de traduction en français |
[8] id = 11419 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | टाळ ना मृदुंगवाल भजन गेल कुण्या गावा नवसाच बाळ नाव गोपाइळ ठेवा ṭāḷa nā mṛduṅgavāla bhajana gēla kuṇyā gāvā navasāca bāḷa nāva gōpāiḷa ṭhēvā | ✎ no translation in English ▷ (टाळ) * (मृदुंगवाल)(भजन) gone (कुण्या)(गावा) ▷ (नवसाच) son (नाव)(गोपाइळ)(ठेवा) | pas de traduction en français |
[9] id = 11420 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | इंजाबाईला नवस चैती पुनवला केल बारा का महिन्यात बाळ खेळाया लागल iñjābāīlā navasa caitī punavalā kēla bārā kā mahinyāta bāḷa khēḷāyā lāgala | ✎ no translation in English ▷ (इंजाबाईला)(नवस)(चैती)(पुनवला) did ▷ (बारा)(का)(महिन्यात) son (खेळाया)(लागल) | pas de traduction en français |
[10] id = 11421 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | ताईत इंझाबाई तुझा झाडियीते केरु ताईत माझा राघू तुझ्या अंगणामधी पेरु tāīta iñjhābāī tujhā jhāḍiyītē kēru tāīta mājhā rāghū tujhyā aṅgaṇāmadhī pēru | ✎ no translation in English ▷ (ताईत)(इंझाबाई) your (झाडियीते)(केरु) ▷ (ताईत) my (राघू) your (अंगणामधी)(पेरु) | pas de traduction en français |
[11] id = 11422 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | इंझाबाईच्या देवळी सहज गेले मी बसायला बया इंझाबाईनी मोती दिलेत निसाया iñjhābāīcyā dēvaḷī sahaja gēlē mī basāyalā bayā iñjhābāīnī mōtī dilēta nisāyā | ✎ no translation in English ▷ (इंझाबाईच्या)(देवळी)(सहज) has_gone I (बसायला) ▷ (बया)(इंझाबाईनी)(मोती)(दिलेत)(निसाया) | pas de traduction en français |
[12] id = 11423 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | बयाना इंझाइनी मोती दिलेत निसाइला पोटीच तान्ह बाळ सईला दिलीत इसायाला bayānā iñjhāinī mōtī dilēta nisāilā pōṭīca tānha bāḷa saīlā dilīta isāyālā | ✎ no translation in English ▷ (बयाना)(इंझाइनी)(मोती)(दिलेत)(निसाइला) ▷ (पोटीच)(तान्ह) son (सईला)(दिलीत)(इसायाला) | pas de traduction en français |
[13] id = 11424 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | बाळानाइच्या माझ्या मी तर घालते नवस इंझाई बाईच्या हाये सोन्याचा कळस bāḷānāicyā mājhyā mī tara ghālatē navasa iñjhāī bāīcyā hāyē sōnyācā kaḷasa | ✎ no translation in English ▷ (बाळानाइच्या) my I wires (घालते)(नवस) ▷ (इंझाई)(बाईच्या)(हाये) of_gold (कळस) | pas de traduction en français |
[14] id = 11425 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | इंज म्हण माझ्या नवसाला पावला गवळणीला माझ्या निरप वाटत घवला iñja mhaṇa mājhyā navasālā pāvalā gavaḷaṇīlā mājhyā nirapa vāṭata ghavalā | ✎ no translation in English ▷ (इंज)(म्हण) my (नवसाला)(पावला) ▷ (गवळणीला) my (निरप)(वाटत)(घवला) | pas de traduction en français |
[15] id = 11426 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | इंजाबाईचा गाभारा बांगडी सारखा वाज नवसाचा पुतरु माझ्या बाळाईला साज iñjābāīcā gābhārā bāṅgaḍī sārakhā vāja navasācā putaru mājhyā bāḷāīlā sāja | ✎ no translation in English ▷ (इंजाबाईचा)(गाभारा) bangles (सारखा)(वाज) ▷ (नवसाचा)(पुतरु) my (बाळाईला)(साज) | pas de traduction en français |
[16] id = 11427 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | आई तू इंजाई तुझ्या हिंडते माग माग बाळाईला माझ्या माझ्या हिर्याला पुत्र साज āī tū iñjāī tujhyā hiṇḍatē māga māga bāḷāīlā mājhyā mājhyā hiryālā putra sāja | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (इंजाई) your (हिंडते)(माग)(माग) ▷ (बाळाईला) my my (हिर्याला)(पुत्र)(साज) | pas de traduction en français |
[17] id = 11428 ✓ कोकरे भागू - Kokare Bhagu Village ताम्हीणी - Tamhini | बयाना इंझाबाई पायी घागरीचे वाळे गोविंद माझ राघू तुझ्या अंगणी बाळ खेळ bayānā iñjhābāī pāyī ghāgarīcē vāḷē gōvinda mājha rāghū tujhyā aṅgaṇī bāḷa khēḷa | ✎ no translation in English ▷ (बयाना)(इंझाबाई)(पायी)(घागरीचे)(वाळे) ▷ (गोविंद) my (राघू) your (अंगणी) son (खेळ) | pas de traduction en français |
[18] id = 11429 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | नवस करु गेले वाटवरल्या इजणाला बाळाईला माझ्या पुत्र झाला सजणाला navasa karu gēlē vāṭavaralyā ijaṇālā bāḷāīlā mājhyā putra jhālā sajaṇālā | ✎ no translation in English ▷ (नवस)(करु) has_gone (वाटवरल्या)(इजणाला) ▷ (बाळाईला) my (पुत्र)(झाला)(सजणाला) | pas de traduction en français |
[19] id = 11430 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini | आईच्या मंदिरात सहज गेले मी बसाइला आई त्या ग विंजाईनी मोती दिलत दिलत बाई निसाईला āīcyā mandirāta sahaja gēlē mī basāilā āī tyā ga viñjāīnī mōtī dilata dilata bāī nisāīlā | ✎ no translation in English ▷ (आईच्या)(मंदिरात)(सहज) has_gone I (बसाइला) ▷ (आई)(त्या) * (विंजाईनी)(मोती)(दिलत)(दिलत) woman (निसाईला) | pas de traduction en français |
[20] id = 11431 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini | आई तु विंजाबाई तुझी राखीते मोरी तुझ्या मोरीखाली मला सापडली सरी āī tu viñjābāī tujhī rākhītē mōrī tujhyā mōrīkhālī malā sāpaḍalī sarī | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (विंजाबाई)(तुझी)(राखीते)(मोरी) ▷ Your (मोरीखाली)(मला)(सापडली)(सरी) | pas de traduction en français |
[21] id = 11432 ✓ सकपाळ तारा - Sakpal Tara Village ताम्हीणी - Tamhini | आई तु विंजाबाई तुजा राखीते बटा तुझ्या वट्याखाली मला सापडील्या नोटा āī tu viñjābāī tujā rākhītē baṭā tujhyā vaṭyākhālī malā sāpaḍīlyā nōṭā | ✎ no translation in English ▷ (आई) you (विंजाबाई)(तुजा)(राखीते)(बटा) ▷ Your (वट्याखाली)(मला)(सापडील्या)(नोटा) | pas de traduction en français |