➡ Display songs in class at higher level (B03-02-01c)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 8496 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जन्मीला कृष्णदेव कुणी वाजवली थाप दचकुनी जागा झाला श्रीकृष्णाचा बाप janmīlā kṛṣṇadēva kuṇī vājavalī thāpa dacakunī jāgā jhālā śrīkṛṣṇācā bāpa | ✎ no translation in English ▷ (जन्मीला)(कृष्णदेव)(कुणी)(वाजवली)(थाप) ▷ (दचकुनी)(जागा)(झाला)(श्रीकृष्णाचा) father | pas de traduction en français |
[2] id = 8497 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जन्मला कृष्णदेव कोणी वाजवली थाळी दचकुनी जागी झाली श्रीकृष्णाची आळी janmalā kṛṣṇadēva kōṇī vājavalī thāḷī dacakunī jāgī jhālī śrīkṛṣṇācī āḷī | ✎ no translation in English ▷ (जन्मला)(कृष्णदेव)(कोणी)(वाजवली)(थाळी) ▷ (दचकुनी)(जागी) has_come (श्रीकृष्णाची) has_come | pas de traduction en français |
[3] id = 8498 ✓ यादव फसू - Yadav Phasu Village माले - Male | जलमला कृष्णदेव साती दरवाजाच्या आत गोकुळी जायाला कुलूप गळाली आपोआप jalamalā kṛṣṇadēva sātī daravājācyā āta gōkuḷī jāyālā kulūpa gaḷālī āpōāpa | ✎ no translation in English ▷ (जलमला)(कृष्णदेव)(साती)(दरवाजाच्या)(आत) ▷ (गोकुळी)(जायाला)(कुलूप)(गळाली)(आपोआप) | pas de traduction en français |
[4] id = 8499 ✓ चव्हाण रंगू - Chavan Rangu Village ठाकुरसाई - Thakursai | जलमीला कृष्णनाथ आडवा घेतीला आईनी बंदसाळ्या दरवाज त्यानी उघडील सुईनी jalamīlā kṛṣṇanātha āḍavā ghētīlā āīnī bandasāḷyā daravāja tyānī ughaḍīla suīnī | ✎ no translation in English ▷ (जलमीला)(कृष्णनाथ)(आडवा)(घेतीला)(आईनी) ▷ (बंदसाळ्या)(दरवाज)(त्यानी)(उघडील)(सुईनी) | pas de traduction en français |
[5] id = 8500 ✓ कांबळे शाहू - Kamble Shahu Village नांदगाव - Nandgaon | जलमला कृष्णदेव आडवा घेतीला बापानी बंदी शोळेचे दरवाजे त्यानी उघडीले थापेनी jalamalā kṛṣṇadēva āḍavā ghētīlā bāpānī bandī śōḷēcē daravājē tyānī ughaḍīlē thāpēnī | ✎ no translation in English ▷ (जलमला)(कृष्णदेव)(आडवा)(घेतीला)(बापानी) ▷ (बंदी)(शोळेचे)(दरवाजे)(त्यानी)(उघडीले)(थापेनी) | pas de traduction en français |
[6] id = 8501 ✓ कांबळे शाहू - Kamble Shahu Village नांदगाव - Nandgaon | जलमला कृष्णनाथ आडवा घेतीला आईनी बंद शोळेचे दरवाजे त्यानी उघडीले पायानी jalamalā kṛṣṇanātha āḍavā ghētīlā āīnī banda śōḷēcē daravājē tyānī ughaḍīlē pāyānī | ✎ no translation in English ▷ (जलमला)(कृष्णनाथ)(आडवा)(घेतीला)(आईनी) ▷ Stop (शोळेचे)(दरवाजे)(त्यानी)(उघडीले)(पायानी) | pas de traduction en français |
[7] id = 8502 ✓ ठकार शांता - Thakar Shanta Village ठाकुरसाई - Thakursai | जलमील कृष्णानाथ आडवा घेतीला बापानी बंद शाळेचे दरवाज यानी उघडील थापनी jalamīla kṛṣṇānātha āḍavā ghētīlā bāpānī banda śāḷēcē daravāja yānī ughaḍīla thāpanī | ✎ no translation in English ▷ (जलमील)(कृष्णानाथ)(आडवा)(घेतीला)(बापानी) ▷ Stop (शाळेचे)(दरवाज)(यानी)(उघडील)(थापनी) | pas de traduction en français |
[8] id = 8503 ✓ ठकार शांता - Thakar Shanta Village ठाकुरसाई - Thakursai | देवईबाई बोल माझ्या गुण्याच्या बाळा तुझ्या जलमाच्या येळ उघडील्या बंदीशाळा dēvībāī bōla mājhyā guṇyācyā bāḷā tujhyā jalamācyā yēḷa ughaḍīlyā bandīśāḷā | ✎ no translation in English ▷ (देवईबाई) says my (गुण्याच्या) child ▷ Your (जलमाच्या)(येळ)(उघडील्या)(बंदीशाळा) | pas de traduction en français |
[9] id = 8504 ✓ कांबळे शाहू - Kamble Shahu Village नांदगाव - Nandgaon | देवईबाई बोल माझ्या गुणाचा बाळ तुझ्या जलमाच्या वेळी खुल्या केल्या बंदशाळा dēvībāī bōla mājhyā guṇācā bāḷa tujhyā jalamācyā vēḷī khulyā kēlyā bandaśāḷā | ✎ no translation in English ▷ (देवईबाई) says my (गुणाचा) son ▷ Your (जलमाच्या)(वेळी)(खुल्या)(केल्या)(बंदशाळा) | pas de traduction en français |
[10] id = 8505 ✓ जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra Village भादस - Bhadas | जलमला कृष्णदेव देवई झाली येडी कंसाची बंदी शाळा वसुदेवाच्या पायी बेडी jalamalā kṛṣṇadēva dēvaī jhālī yēḍī kansācī bandī śāḷā vasudēvācyā pāyī bēḍī | ✎ no translation in English ▷ (जलमला)(कृष्णदेव)(देवई) has_come (येडी) ▷ (कंसाची)(बंदी)(शाळा)(वसुदेवाच्या)(पायी)(बेडी) | pas de traduction en français |
[11] id = 8506 ✓ शेडगे ठका - Shedge Thaka Village आडमाळ - Admal | उपजला कृष्णदेव मांडी घेतला बापानी तांब्याची कवाड त्यानी उडवली लाथेनी upajalā kṛṣṇadēva māṇḍī ghētalā bāpānī tāmbyācī kavāḍa tyānī uḍavalī lāthēnī | ✎ no translation in English ▷ (उपजला)(कृष्णदेव)(मांडी)(घेतला)(बापानी) ▷ (तांब्याची)(कवाड)(त्यानी)(उडवली)(लाथेनी) | pas de traduction en français |
[12] id = 8507 ✓ शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai Village धामणवळ - DhamanOhol | नवव्या दिवशी नवया कंथ पोटी अलत राज गोविंद तान्ह्या बाळाचा घेतीला छंद वसुदेवानी सोडिला बंध navavyā divaśī navayā kantha pōṭī alata rāja gōvinda tānhyā bāḷācā ghētīlā chanda vasudēvānī sōḍilā bandha | ✎ no translation in English ▷ (नवव्या)(दिवशी)(नवया)(कंथ)(पोटी)(अलत) king (गोविंद) ▷ (तान्ह्या)(बाळाचा)(घेतीला)(छंद)(वसुदेवानी)(सोडिला)(बंध) | pas de traduction en français |
[13] id = 8508 ✓ बलवडे हौसा - Balawade Hausa Village चांदर - Chandar | जन्मला कृष्णदेव कडी कुलपाच्या आत किष्णाला पहायाला सुना गवळ्याच्या तिनशेसाठ janmalā kṛṣṇadēva kaḍī kulapācyā āta kiṣṇālā pahāyālā sunā gavaḷyācyā tinaśēsāṭha | ✎ no translation in English ▷ (जन्मला)(कृष्णदेव)(कडी)(कुलपाच्या)(आत) ▷ (किष्णाला)(पहायाला)(सुना)(गवळ्याच्या)(तिनशेसाठ) | pas de traduction en français |
[14] id = 8509 ✓ जाधव हौसा - Jadhav Hausa Village आजिवली - Ajiwali | जन्मीला कृष्णदेव बुधवाराच्या दिशी देवकी त्याची राणी कुकु कपाळाच पुशी janmīlā kṛṣṇadēva budhavārācyā diśī dēvakī tyācī rāṇī kuku kapāḷāca puśī | ✎ no translation in English ▷ (जन्मीला)(कृष्णदेव)(बुधवाराच्या)(दिशी) ▷ (देवकी)(त्याची)(राणी) kunku (कपाळाच)(पुशी) | pas de traduction en français |
[15] id = 8510 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सांगते बाई तुला किसना जलमला नाही घरी राही गवळण बोल किसना हाये बंदीखानी sāṅgatē bāī tulā kisanā jalamalā nāhī gharī rāhī gavaḷaṇa bōla kisanā hāyē bandīkhānī | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you (किसना)(जलमला) not (घरी) ▷ Stays (गवळण) says (किसना)(हाये)(बंदीखानी) | pas de traduction en français |
[16] id = 8511 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | जन्मला किसनदेव मला यशोदा सांगा कुणी काय सांगतो मला किसन जन्मला बंदीखानी janmalā kisanadēva malā yaśōdā sāṅgā kuṇī kāya sāṅgatō malā kisana janmalā bandīkhānī | ✎ no translation in English ▷ (जन्मला)(किसनदेव)(मला)(यशोदा) with (कुणी) ▷ Why (सांगतो)(मला)(किसन)(जन्मला)(बंदीखानी) | pas de traduction en français |
[17] id = 8512 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | देवकी बाळतीण बंदीखान्यात झाली मामाच्या हातानी इज कडकडूनी गेली dēvakī bāḷatīṇa bandīkhānyāta jhālī māmācyā hātānī ija kaḍakaḍūnī gēlī | ✎ no translation in English ▷ (देवकी)(बाळतीण)(बंदीखान्यात) has_come ▷ Of_maternal_uncle (हातानी)(इज)(कडकडूनी) went | pas de traduction en français |
[18] id = 8513 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | जन्मीला किस्नदेव मांडी घेतला आईनी तांब्याची कवाड किस्ना उडवी पायानी janmīlā kisnadēva māṇḍī ghētalā āīnī tāmbyācī kavāḍa kisnā uḍavī pāyānī | ✎ no translation in English ▷ (जन्मीला)(किस्नदेव)(मांडी)(घेतला)(आईनी) ▷ (तांब्याची)(कवाड)(किस्ना)(उडवी)(पायानी) | pas de traduction en français |
[19] id = 8514 ✓ उभे सोना - Ubhe Sona Village कोळवडे - Kolavade | जन्मिला किस्नदेव मांडी घेतला बापानी तांब्याची कवाड किस्ना उडवी टापेनी janmilā kisnadēva māṇḍī ghētalā bāpānī tāmbyācī kavāḍa kisnā uḍavī ṭāpēnī | ✎ no translation in English ▷ (जन्मिला)(किस्नदेव)(मांडी)(घेतला)(बापानी) ▷ (तांब्याची)(कवाड)(किस्ना)(उडवी)(टापेनी) | pas de traduction en français |
[20] id = 8515 ✓ शेलार धोंडा - Shelar Dhonda Village उरवडे - Urvade | मारीली साती बाळ देवकीला नाही घाम पाठीच्या बंधुसाठी करीती राम राम mārīlī sātī bāḷa dēvakīlā nāhī ghāma pāṭhīcyā bandhusāṭhī karītī rāma rāma | ✎ no translation in English ▷ (मारीली)(साती) son (देवकीला) not (घाम) ▷ (पाठीच्या)(बंधुसाठी) asks_for Ram Ram | pas de traduction en français |
[22] id = 36458 ✓ घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra Village मोगरा - Mogara ◉ UVS-16-28 start 02:49 ➡ listen to section | जलमले कृष्णनाथ झाला गोकुळीच्या मेढ्या आशा त्यानी तोडील्या तेहतीस कोटीच्या बंधव बेड्या jalamalē kṛṣṇanātha jhālā gōkuḷīcyā mēḍhyā āśā tyānī tōḍīlyā tēhatīsa kōṭīcyā bandhava bēḍyā | ✎ Lord Krishna is born, he has become the support of Gokul He broke the shackles of millions of gods ▷ (जलमले)(कृष्णनाथ)(झाला)(गोकुळीच्या)(मेढ्या) ▷ (आशा)(त्यानी)(तोडील्या)(तेहतीस)(कोटीच्या)(बंधव)(बेड्या) | Le seigneur Kṛṣṇa est né le Gōkuḷ a son pilier (sauveur) Maintenant il a brisé les menottes des 330 millions de dieux. |
[23] id = 39029 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | देईन मी पुत्र सत्य माझे माना ठेवा बंंदिखानी हुता सांगे dēīna mī putra satya mājhē mānā ṭhēvā banndikhānī hutā sāṅgē | ✎ no translation in English ▷ (देईन) I (पुत्र)(सत्य)(माझे)(माना) ▷ (ठेवा)(बंंदिखानी)(हुता) with | pas de traduction en français |
[24] id = 39030 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri | जल्मीले कृष्णदेव आडवं घेती बाप बंदिशाळेचे कवड उघडते आपोआप jalmīlē kṛṣṇadēva āḍavaṁ ghētī bāpa bandiśāḷēcē kavaḍa ughaḍatē āpōāpa | ✎ no translation in English ▷ (जल्मीले)(कृष्णदेव)(आडवं)(घेती) father ▷ (बंदिशाळेचे)(कवड)(उघडते)(आपोआप) | pas de traduction en français |
[25] id = 39031 ✓ पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba Village खैरी - Khiri | जल्मीले कृष्णदेव आडवं घेतलं बापानं बंदिशाळेचे कवाड यानं उघडलं लातानं jalmīlē kṛṣṇadēva āḍavaṁ ghētalaṁ bāpānaṁ bandiśāḷēcē kavāḍa yānaṁ ughaḍalaṁ lātānaṁ | ✎ no translation in English ▷ (जल्मीले)(कृष्णदेव)(आडवं)(घेतलं)(बापानं) ▷ (बंदिशाळेचे)(कवाड)(यानं)(उघडलं)(लातानं) | pas de traduction en français |
[26] id = 98009 ✓ औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu Village माळेवाडी - Malewadi | जलमले कृष्ण नाथ आडव घेतल बापान बंदीशाळेचे कवाडे याने लोटले लाथान jalamalē kṛṣṇa nātha āḍava ghētala bāpāna bandīśāḷēcē kavāḍē yānē lōṭalē lāthāna | ✎ no translation in English ▷ (जलमले)(कृष्ण)(नाथ)(आडव)(घेतल)(बापान) ▷ (बंदीशाळेचे)(कवाडे)(याने)(लोटले)(लाथान) | pas de traduction en français |
[27] id = 90708 ✓ डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara Village पुणतांबा - Puntamba | जन्मले कृष्णदेव मथुरेच्या बंदीशाळेत गोकुळी जाया करणी आली janmalē kṛṣṇadēva mathurēcyā bandīśāḷēta gōkuḷī jāyā karaṇī ālī | ✎ no translation in English ▷ (जन्मले)(कृष्णदेव)(मथुरेच्या)(बंदीशाळेत) ▷ (गोकुळी)(जाया) doing has_come | pas de traduction en français |
[28] id = 43709 ✓ कावळे पद्मीण - Kawale Padmin Village लातूर - Latur | जन्मले कृष्ण देव स्वर्गी वाज विस माळा त्याच्या सुटल्या बंदीशाळा वासुदेव देवकीच्या janmalē kṛṣṇa dēva svargī vāja visa māḷā tyācyā suṭalyā bandīśāḷā vāsudēva dēvakīcyā | ✎ no translation in English ▷ (जन्मले)(कृष्ण)(देव)(स्वर्गी)(वाज)(विस)(माळा) ▷ (त्याच्या)(सुटल्या)(बंदीशाळा)(वासुदेव)(देवकीच्या) | pas de traduction en français |
[28] id = 113286 ✓ गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan Village हेटीकुंडी - Hetikundi | किसनाचा जन्म झाला भरुन अरधी रात जनीच्या कवाडाचे कुलुप गळाले रातोरात kisanācā janma jhālā bharuna aradhī rāta janīcyā kavāḍācē kulupa gaḷālē rātōrāta | ✎ no translation in English ▷ (किसनाचा)(जन्म)(झाला)(भरुन)(अरधी)(रात) ▷ (जनीच्या)(कवाडाचे)(कुलुप)(गळाले)(रातोरात) | pas de traduction en français |
[29] id = 113287 ✓ मोरे पंचवटी - More Panchawati Village गुंधा - Gundha | अकरावी माझी ओवी हाय मग तेरवा दरवाजा जलमले कृष्णदेव झाली देवकीला सजा akarāvī mājhī ōvī hāya maga tēravā daravājā jalamalē kṛṣṇadēva jhālī dēvakīlā sajā | ✎ no translation in English ▷ (अकरावी) my verse (हाय)(मग)(तेरवा)(दरवाजा) ▷ (जलमले)(कृष्णदेव) has_come (देवकीला)(सजा) | pas de traduction en français |
[30] id = 113288 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | कंसानी आपल्या बहिणीला बंदीखान्यात टाकीले देवकी बहिणीचे सात पुतर मारीले kansānī āpalyā bahiṇīlā bandīkhānyāta ṭākīlē dēvakī bahiṇīcē sāta putara mārīlē | ✎ no translation in English ▷ (कंसानी)(आपल्या) to_sister (बंदीखान्यात)(टाकीले) ▷ (देवकी)(बहिणीचे)(सात)(पुतर)(मारीले) | pas de traduction en français |
[31] id = 113323 ✓ गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon | घडोनीया खडग माराया धावला हात तो धरीला वासुदेव ghaḍōnīyā khaḍaga mārāyā dhāvalā hāta tō dharīlā vāsudēva | ✎ no translation in English ▷ (घडोनीया)(खडग)(माराया)(धावला) ▷ Hand (तो)(धरीला)(वासुदेव) | pas de traduction en français |