Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= B03-02-01c02
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class B:III-2.1cii (B03-02-01c02)
(31 records)

Display songs in class at higher level (B03-02-01c)
Display complete classification scheme (3615 classes)

B:III-2.1cii (B03-02-01c02) - Kṛśṇa cycle / Birth / Devaki-Vasudev / In the prison

[1] id = 8496
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जन्मीला कृष्णदेव कुणी वाजवली थाप
दचकुनी जागा झाला श्रीकृष्णाचा बाप
janmīlā kṛṣṇadēva kuṇī vājavalī thāpa
dacakunī jāgā jhālā śrīkṛṣṇācā bāpa
no translation in English
▷ (जन्मीला)(कृष्णदेव)(कुणी)(वाजवली)(थाप)
▷ (दचकुनी)(जागा)(झाला)(श्रीकृष्णाचा) father
pas de traduction en français
[2] id = 8497
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
जन्मला कृष्णदेव कोणी वाजवली थाळी
दचकुनी जागी झाली श्रीकृष्णाची आळी
janmalā kṛṣṇadēva kōṇī vājavalī thāḷī
dacakunī jāgī jhālī śrīkṛṣṇācī āḷī
no translation in English
▷ (जन्मला)(कृष्णदेव)(कोणी)(वाजवली)(थाळी)
▷ (दचकुनी)(जागी) has_come (श्रीकृष्णाची) has_come
pas de traduction en français
[3] id = 8498
यादव फसू - Yadav Phasu
Village माले - Male
जलमला कृष्णदेव साती दरवाजाच्या आत
गोकुळी जायाला कुलूप गळाली आपोआप
jalamalā kṛṣṇadēva sātī daravājācyā āta
gōkuḷī jāyālā kulūpa gaḷālī āpōāpa
no translation in English
▷ (जलमला)(कृष्णदेव)(साती)(दरवाजाच्या)(आत)
▷ (गोकुळी)(जायाला)(कुलूप)(गळाली)(आपोआप)
pas de traduction en français
[4] id = 8499
चव्हाण रंगू - Chavan Rangu
Village ठाकुरसाई - Thakursai
जलमीला कृष्णनाथ आडवा घेतीला आईनी
बंदसाळ्या दरवाज त्यानी उघडील सुईनी
jalamīlā kṛṣṇanātha āḍavā ghētīlā āīnī
bandasāḷyā daravāja tyānī ughaḍīla suīnī
no translation in English
▷ (जलमीला)(कृष्णनाथ)(आडवा)(घेतीला)(आईनी)
▷ (बंदसाळ्या)(दरवाज)(त्यानी)(उघडील)(सुईनी)
pas de traduction en français
[5] id = 8500
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
जलमला कृष्णदेव आडवा घेतीला बापानी
बंदी शोळेचे दरवाजे त्यानी उघडीले थापेनी
jalamalā kṛṣṇadēva āḍavā ghētīlā bāpānī
bandī śōḷēcē daravājē tyānī ughaḍīlē thāpēnī
no translation in English
▷ (जलमला)(कृष्णदेव)(आडवा)(घेतीला)(बापानी)
▷ (बंदी)(शोळेचे)(दरवाजे)(त्यानी)(उघडीले)(थापेनी)
pas de traduction en français
[6] id = 8501
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
जलमला कृष्णनाथ आडवा घेतीला आईनी
बंद शोळेचे दरवाजे त्यानी उघडीले पायानी
jalamalā kṛṣṇanātha āḍavā ghētīlā āīnī
banda śōḷēcē daravājē tyānī ughaḍīlē pāyānī
no translation in English
▷ (जलमला)(कृष्णनाथ)(आडवा)(घेतीला)(आईनी)
▷  Stop (शोळेचे)(दरवाजे)(त्यानी)(उघडीले)(पायानी)
pas de traduction en français
[7] id = 8502
ठकार शांता - Thakar Shanta
Village ठाकुरसाई - Thakursai
जलमील कृष्णानाथ आडवा घेतीला बापानी
बंद शाळेचे दरवाज यानी उघडील थापनी
jalamīla kṛṣṇānātha āḍavā ghētīlā bāpānī
banda śāḷēcē daravāja yānī ughaḍīla thāpanī
no translation in English
▷ (जलमील)(कृष्णानाथ)(आडवा)(घेतीला)(बापानी)
▷  Stop (शाळेचे)(दरवाज)(यानी)(उघडील)(थापनी)
pas de traduction en français
[8] id = 8503
ठकार शांता - Thakar Shanta
Village ठाकुरसाई - Thakursai
देवईबाई बोल माझ्या गुण्याच्या बाळा
तुझ्या जलमाच्या येळ उघडील्या बंदीशाळा
dēvībāī bōla mājhyā guṇyācyā bāḷā
tujhyā jalamācyā yēḷa ughaḍīlyā bandīśāḷā
no translation in English
▷ (देवईबाई) says my (गुण्याच्या) child
▷  Your (जलमाच्या)(येळ)(उघडील्या)(बंदीशाळा)
pas de traduction en français
[9] id = 8504
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
Village नांदगाव - Nandgaon
देवईबाई बोल माझ्या गुणाचा बाळ
तुझ्या जलमाच्या वेळी खुल्या केल्या बंदशाळा
dēvībāī bōla mājhyā guṇācā bāḷa
tujhyā jalamācyā vēḷī khulyā kēlyā bandaśāḷā
no translation in English
▷ (देवईबाई) says my (गुणाचा) son
▷  Your (जलमाच्या)(वेळी)(खुल्या)(केल्या)(बंदशाळा)
pas de traduction en français
[10] id = 8505
जोरी सुभद्रा - Jori Subhadra
Village भादस - Bhadas
जलमला कृष्णदेव देवई झाली येडी
कंसाची बंदी शाळा वसुदेवाच्या पायी बेडी
jalamalā kṛṣṇadēva dēvaī jhālī yēḍī
kansācī bandī śāḷā vasudēvācyā pāyī bēḍī
no translation in English
▷ (जलमला)(कृष्णदेव)(देवई) has_come (येडी)
▷ (कंसाची)(बंदी)(शाळा)(वसुदेवाच्या)(पायी)(बेडी)
pas de traduction en français
[11] id = 8506
शेडगे ठका - Shedge Thaka
Village आडमाळ - Admal
उपजला कृष्णदेव मांडी घेतला बापानी
तांब्याची कवाड त्यानी उडवली लाथेनी
upajalā kṛṣṇadēva māṇḍī ghētalā bāpānī
tāmbyācī kavāḍa tyānī uḍavalī lāthēnī
no translation in English
▷ (उपजला)(कृष्णदेव)(मांडी)(घेतला)(बापानी)
▷ (तांब्याची)(कवाड)(त्यानी)(उडवली)(लाथेनी)
pas de traduction en français
[12] id = 8507
शेडगे सखूबाई - Shedge Sakhu bai
Village धामणवळ - DhamanOhol
नवव्या दिवशी नवया कंथ पोटी अलत राज गोविंद
तान्ह्या बाळाचा घेतीला छंद वसुदेवानी सोडिला बंध
navavyā divaśī navayā kantha pōṭī alata rāja gōvinda
tānhyā bāḷācā ghētīlā chanda vasudēvānī sōḍilā bandha
no translation in English
▷ (नवव्या)(दिवशी)(नवया)(कंथ)(पोटी)(अलत) king (गोविंद)
▷ (तान्ह्या)(बाळाचा)(घेतीला)(छंद)(वसुदेवानी)(सोडिला)(बंध)
pas de traduction en français
[13] id = 8508
बलवडे हौसा - Balawade Hausa
Village चांदर - Chandar
जन्मला कृष्णदेव कडी कुलपाच्या आत
किष्णाला पहायाला सुना गवळ्याच्या तिनशेसाठ
janmalā kṛṣṇadēva kaḍī kulapācyā āta
kiṣṇālā pahāyālā sunā gavaḷyācyā tinaśēsāṭha
no translation in English
▷ (जन्मला)(कृष्णदेव)(कडी)(कुलपाच्या)(आत)
▷ (किष्णाला)(पहायाला)(सुना)(गवळ्याच्या)(तिनशेसाठ)
pas de traduction en français
[14] id = 8509
जाधव हौसा - Jadhav Hausa
Village आजिवली - Ajiwali
जन्मीला कृष्णदेव बुधवाराच्या दिशी
देवकी त्याची राणी कुकु कपाळाच पुशी
janmīlā kṛṣṇadēva budhavārācyā diśī
dēvakī tyācī rāṇī kuku kapāḷāca puśī
no translation in English
▷ (जन्मीला)(कृष्णदेव)(बुधवाराच्या)(दिशी)
▷ (देवकी)(त्याची)(राणी) kunku (कपाळाच)(पुशी)
pas de traduction en français
[15] id = 8510
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
सांगते बाई तुला किसना जलमला नाही घरी
राही गवळण बोल किसना हाये बंदीखानी
sāṅgatē bāī tulā kisanā jalamalā nāhī gharī
rāhī gavaḷaṇa bōla kisanā hāyē bandīkhānī
no translation in English
▷  I_tell woman to_you (किसना)(जलमला) not (घरी)
▷  Stays (गवळण) says (किसना)(हाये)(बंदीखानी)
pas de traduction en français
[16] id = 8511
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
जन्मला किसनदेव मला यशोदा सांगा कुणी
काय सांगतो मला किसन जन्मला बंदीखानी
janmalā kisanadēva malā yaśōdā sāṅgā kuṇī
kāya sāṅgatō malā kisana janmalā bandīkhānī
no translation in English
▷ (जन्मला)(किसनदेव)(मला)(यशोदा) with (कुणी)
▷  Why (सांगतो)(मला)(किसन)(जन्मला)(बंदीखानी)
pas de traduction en français
[17] id = 8512
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
देवकी बाळतीण बंदीखान्यात झाली
मामाच्या हातानी इज कडकडूनी गेली
dēvakī bāḷatīṇa bandīkhānyāta jhālī
māmācyā hātānī ija kaḍakaḍūnī gēlī
no translation in English
▷ (देवकी)(बाळतीण)(बंदीखान्यात) has_come
▷  Of_maternal_uncle (हातानी)(इज)(कडकडूनी) went
pas de traduction en français
[18] id = 8513
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
जन्मीला किस्नदेव मांडी घेतला आईनी
तांब्याची कवाड किस्ना उडवी पायानी
janmīlā kisnadēva māṇḍī ghētalā āīnī
tāmbyācī kavāḍa kisnā uḍavī pāyānī
no translation in English
▷ (जन्मीला)(किस्नदेव)(मांडी)(घेतला)(आईनी)
▷ (तांब्याची)(कवाड)(किस्ना)(उडवी)(पायानी)
pas de traduction en français
[19] id = 8514
उभे सोना - Ubhe Sona
Village कोळवडे - Kolavade
जन्मिला किस्नदेव मांडी घेतला बापानी
तांब्याची कवाड किस्ना उडवी टापेनी
janmilā kisnadēva māṇḍī ghētalā bāpānī
tāmbyācī kavāḍa kisnā uḍavī ṭāpēnī
no translation in English
▷ (जन्मिला)(किस्नदेव)(मांडी)(घेतला)(बापानी)
▷ (तांब्याची)(कवाड)(किस्ना)(उडवी)(टापेनी)
pas de traduction en français
[20] id = 8515
शेलार धोंडा - Shelar Dhonda
Village उरवडे - Urvade
मारीली साती बाळ देवकीला नाही घाम
पाठीच्या बंधुसाठी करीती राम राम
mārīlī sātī bāḷa dēvakīlā nāhī ghāma
pāṭhīcyā bandhusāṭhī karītī rāma rāma
no translation in English
▷ (मारीली)(साती) son (देवकीला) not (घाम)
▷ (पाठीच्या)(बंधुसाठी) asks_for Ram Ram
pas de traduction en français
[22] id = 36458
घणगाव पवित्रा - Ghangaon Pavitra
Village मोगरा - Mogara
UVS-16-28 start 02:49 ➡ listen to section
जलमले कृष्णनाथ झाला गोकुळीच्या मेढ्या
आशा त्यानी तोडील्या तेहतीस कोटीच्या बंधव बेड्या
jalamalē kṛṣṇanātha jhālā gōkuḷīcyā mēḍhyā
āśā tyānī tōḍīlyā tēhatīsa kōṭīcyā bandhava bēḍyā
Lord Krishna is born, he has become the support of Gokul
He broke the shackles of millions of gods
▷ (जलमले)(कृष्णनाथ)(झाला)(गोकुळीच्या)(मेढ्या)
▷ (आशा)(त्यानी)(तोडील्या)(तेहतीस)(कोटीच्या)(बंधव)(बेड्या)
Le seigneur Kṛṣṇa est né le Gōkuḷ a son pilier (sauveur)
Maintenant il a brisé les menottes des 330 millions de dieux.
[23] id = 39029
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
देईन मी पुत्र सत्य माझे माना
ठेवा बंंदिखानी हुता सांगे
dēīna mī putra satya mājhē mānā
ṭhēvā banndikhānī hutā sāṅgē
no translation in English
▷ (देईन) I (पुत्र)(सत्य)(माझे)(माना)
▷ (ठेवा)(बंंदिखानी)(हुता) with
pas de traduction en français
[24] id = 39030
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
जल्मीले कृष्णदेव आडवं घेती बाप
बंदिशाळेचे कवड उघडते आपोआप
jalmīlē kṛṣṇadēva āḍavaṁ ghētī bāpa
bandiśāḷēcē kavaḍa ughaḍatē āpōāpa
no translation in English
▷ (जल्मीले)(कृष्णदेव)(आडवं)(घेती) father
▷ (बंदिशाळेचे)(कवड)(उघडते)(आपोआप)
pas de traduction en français
[25] id = 39031
पंडीत तान्हाबाई दाजीबा - Pandit Tanhabbai Dajiba
Village खैरी - Khiri
जल्मीले कृष्णदेव आडवं घेतलं बापानं
बंदिशाळेचे कवाड यानं उघडलं लातानं
jalmīlē kṛṣṇadēva āḍavaṁ ghētalaṁ bāpānaṁ
bandiśāḷēcē kavāḍa yānaṁ ughaḍalaṁ lātānaṁ
no translation in English
▷ (जल्मीले)(कृष्णदेव)(आडवं)(घेतलं)(बापानं)
▷ (बंदिशाळेचे)(कवाड)(यानं)(उघडलं)(लातानं)
pas de traduction en français
[26] id = 98009
औताडे सखुबाई शंकर - Autade Sakhu
Village माळेवाडी - Malewadi
जलमले कृष्ण नाथ आडव घेतल बापान
बंदीशाळेचे कवाडे याने लोटले लाथान
jalamalē kṛṣṇa nātha āḍava ghētala bāpāna
bandīśāḷēcē kavāḍē yānē lōṭalē lāthāna
no translation in English
▷ (जलमले)(कृष्ण)(नाथ)(आडव)(घेतल)(बापान)
▷ (बंदीशाळेचे)(कवाडे)(याने)(लोटले)(लाथान)
pas de traduction en français
[27] id = 90708
डोखे सुदंरा - Dhokhe Sundara
Village पुणतांबा - Puntamba
जन्मले कृष्णदेव मथुरेच्या बंदीशाळेत
गोकुळी जाया करणी आली
janmalē kṛṣṇadēva mathurēcyā bandīśāḷēta
gōkuḷī jāyā karaṇī ālī
no translation in English
▷ (जन्मले)(कृष्णदेव)(मथुरेच्या)(बंदीशाळेत)
▷ (गोकुळी)(जाया) doing has_come
pas de traduction en français
[28] id = 43709
कावळे पद्मीण - Kawale Padmin
Village लातूर - Latur
जन्मले कृष्ण देव स्वर्गी वाज विस माळा
त्याच्या सुटल्या बंदीशाळा वासुदेव देवकीच्या
janmalē kṛṣṇa dēva svargī vāja visa māḷā
tyācyā suṭalyā bandīśāḷā vāsudēva dēvakīcyā
no translation in English
▷ (जन्मले)(कृष्ण)(देव)(स्वर्गी)(वाज)(विस)(माळा)
▷ (त्याच्या)(सुटल्या)(बंदीशाळा)(वासुदेव)(देवकीच्या)
pas de traduction en français
[28] id = 113286
गजभिये लहानाबाई किसन - Gajbhiye Lahanbai Kisan
Village हेटीकुंडी - Hetikundi
किसनाचा जन्म झाला भरुन अरधी रात
जनीच्या कवाडाचे कुलुप गळाले रातोरात
kisanācā janma jhālā bharuna aradhī rāta
janīcyā kavāḍācē kulupa gaḷālē rātōrāta
no translation in English
▷ (किसनाचा)(जन्म)(झाला)(भरुन)(अरधी)(रात)
▷ (जनीच्या)(कवाडाचे)(कुलुप)(गळाले)(रातोरात)
pas de traduction en français
[29] id = 113287
मोरे पंचवटी - More Panchawati
Village गुंधा - Gundha
अकरावी माझी ओवी हाय मग तेरवा दरवाजा
जलमले कृष्णदेव झाली देवकीला सजा
akarāvī mājhī ōvī hāya maga tēravā daravājā
jalamalē kṛṣṇadēva jhālī dēvakīlā sajā
no translation in English
▷ (अकरावी) my verse (हाय)(मग)(तेरवा)(दरवाजा)
▷ (जलमले)(कृष्णदेव) has_come (देवकीला)(सजा)
pas de traduction en français
[30] id = 113288
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
Village धामणवळ - DhamanOhol
कंसानी आपल्या बहिणीला बंदीखान्यात टाकीले
देवकी बहिणीचे सात पुतर मारीले
kansānī āpalyā bahiṇīlā bandīkhānyāta ṭākīlē
dēvakī bahiṇīcē sāta putara mārīlē
no translation in English
▷ (कंसानी)(आपल्या) to_sister (बंदीखान्यात)(टाकीले)
▷ (देवकी)(बहिणीचे)(सात)(पुतर)(मारीले)
pas de traduction en français
[31] id = 113323
गोसावी सावित्रा - Gosavi Savitra
Village मुठेवडगाव - Muthewadgaon
घडोनीया खडग माराया धावला
हात तो धरीला वासुदेव
ghaḍōnīyā khaḍaga mārāyā dhāvalā
hāta tō dharīlā vāsudēva
no translation in English
▷ (घडोनीया)(खडग)(माराया)(धावला)
▷  Hand (तो)(धरीला)(वासुदेव)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. In the prison
⇑ Top of page ⇑