➡ Display songs in class at higher level (A02-05-03k)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 6574 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवतो सुकदेव सुकदेवाच काय काम जात्यावर बसूनी पाच गाते त्याची नाम ugavatō sukadēva sukadēvāca kāya kāma jātyāvara basūnī pāca gātē tyācī nāma | ✎ no translation in English ▷ (उगवतो)(सुकदेव)(सुकदेवाच) why (काम) ▷ (जात्यावर)(बसूनी)(पाच)(गाते)(त्याची)(नाम) | pas de traduction en français |
[2] id = 6575 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव सपनात पाहिला गवळणीनी माझ्या हित जात्यावर गाईला ugavalā sukhadēva sapanāta pāhilā gavaḷaṇīnī mājhyā hita jātyāvara gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सपनात)(पाहिला) ▷ (गवळणीनी) my (हित)(जात्यावर)(गाईला) | pas de traduction en français |
[3] id = 6576 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव उगवताना पाहिला तान्हे माझे गवळणीनी जात्यावरी गाईला ugavalā sukhadēva ugavatānā pāhilā tānhē mājhē gavaḷaṇīnī jātyāvarī gāīlā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवताना)(पाहिला) ▷ (तान्हे)(माझे)(गवळणीनी)(जात्यावरी)(गाईला) | pas de traduction en français |
[4] id = 6577 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव जस दिसयत सोन गवळण माझी बाई जात्यावरी म्हण गाण ugavalā sukhadēva jasa disayata sōna gavaḷaṇa mājhī bāī jātyāvarī mhaṇa gāṇa | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जस)(दिसयत) gold ▷ (गवळण) my daughter (जात्यावरी)(म्हण)(गाण) | pas de traduction en français |
[5] id = 6578 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला या सुखदेव आला डोंगरावरुनी गवळण गाती गाण ही तर दिराया वरुनी ugavalā yā sukhadēva ālā ḍōṅgarāvarunī gavaḷaṇa gātī gāṇa hī tara dirāyā varunī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(या)(सुखदेव) here_comes (डोंगरावरुनी) ▷ (गवळण)(गाती)(गाण)(ही) wires (दिराया)(वरुनी) | pas de traduction en français |
[6] id = 6579 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव दिस झोपच्या भरात गवळण माझी बाई नाव घेती घरात ugavalā sukhadēva disa jhōpacyā bharāta gavaḷaṇa mājhī bāī nāva ghētī gharāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(दिस)(झोपच्या)(भरात) ▷ (गवळण) my daughter (नाव)(घेती)(घरात) | pas de traduction en français |
[7] id = 6580 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | उगवला सुखदेव मी तर गेले बघायाला शेजीला हाकामारी ववी रामाची गायाला ugavalā sukhadēva mī tara gēlē baghāyālā śējīlā hākāmārī vavī rāmācī gāyālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) I wires has_gone (बघायाला) ▷ (शेजीला)(हाकामारी)(ववी) of_Ram (गायाला) | pas de traduction en français |
[8] id = 6581 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव नाम त्याच माझ्या तोंडात गवळण माझी बाई गातीया मनात ugavalā sukhadēva nāma tyāca mājhyā tōṇḍāta gavaḷaṇa mājhī bāī gātīyā manāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(नाम)(त्याच) my (तोंडात) ▷ (गवळण) my daughter (गातीया)(मनात) | pas de traduction en français |
[9] id = 6582 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव उगवूनी आला नीट सुखदेवाच्या ववीची हाये मनात माझ्या गाठ ugavalā sukhadēva ugavūnī ālā nīṭa sukhadēvācyā vavīcī hāyē manāta mājhyā gāṭha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(उगवूनी) here_comes (नीट) ▷ (सुखदेवाच्या)(ववीची)(हाये)(मनात) my (गाठ) | pas de traduction en français |
[10] id = 6583 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव सुखदेव आला नीट जात्यावर बसूनी गावे हे तुझ सुख ugavalā sukhadēva sukhadēva ālā nīṭa jātyāvara basūnī gāvē hē tujha sukha | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेव) here_comes (नीट) ▷ (जात्यावर)(बसूनी)(गावे)(हे) your (सुख) | pas de traduction en français |
[11] id = 6584 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव सुख देवाची सावली जात्यावरी गाती गुण बया माझी मावली ugavalā sukhadēva sukha dēvācī sāvalī jātyāvarī gātī guṇa bayā mājhī māvalī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुख) God wheat-complexioned ▷ (जात्यावरी)(गाती)(गुण)(बया) my (मावली) | pas de traduction en français |
[12] id = 6585 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला ना सुखदेव त्याची सुरत पाहिली तान्ही माझ्या गवळणीनी त्याची किरत गाईली ugavalā nā sukhadēva tyācī surata pāhilī tānhī mājhyā gavaḷaṇīnī tyācī kirata gāīlī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला) * (सुखदेव)(त्याची)(सुरत)(पाहिली) ▷ (तान्ही) my (गवळणीनी)(त्याची)(किरत)(गाईली) | pas de traduction en français |
[13] id = 6586 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव जाते बाहेर पहायाला गवळण माझी बाई ववी लागली गायाला ugavalā sukhadēva jātē bāhēra pahāyālā gavaḷaṇa mājhī bāī vavī lāgalī gāyālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) am_going (बाहेर)(पहायाला) ▷ (गवळण) my daughter (ववी)(लागली)(गायाला) | pas de traduction en français |
[14] id = 5130 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव जसा सोन्याचा जांब सुखदेवाची ववी ववी गाते कमी लांब लांब ugavalā sukhadēva jasā sōnyācā jāmba sukhadēvācī vavī vavī gātē kamī lāmba lāmba | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(जसा) of_gold (जांब) ▷ (सुखदेवाची)(ववी)(ववी)(गाते)(कमी)(लांब)(लांब) | pas de traduction en français |
[15] id = 5131 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव सुखदेवरच गाते गुण निघ गवळणी बाहेर आता तुला झाल उन ugavalā sukhadēva sukhadēvaraca gātē guṇa nigha gavaḷaṇī bāhēra ātā tulā jhāla una | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवरच)(गाते)(गुण) ▷ (निघ)(गवळणी)(बाहेर)(आता) to_you (झाल)(उन) | pas de traduction en français |
[16] id = 5155 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव सुखदेवाचे गाते गुण गवळण बसली न्हायाला तुला न्हायाला झाल उनु ugavalā sukhadēva sukhadēvācē gātē guṇa gavaḷaṇa basalī nhāyālā tulā nhāyālā jhāla unu | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सुखदेवाचे)(गाते)(गुण) ▷ (गवळण) sitting (न्हायाला) to_you (न्हायाला)(झाल)(उनु) | pas de traduction en français |
[17] id = 5171 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव मला जात्यावर गायाला गवळण माझी बाई राधा बसली नहायाला ugavalā sukhadēva malā jātyāvara gāyālā gavaḷaṇa mājhī bāī rādhā basalī nahāyālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(मला)(जात्यावर)(गायाला) ▷ (गवळण) my daughter (राधा) sitting (नहायाला) | pas de traduction en français |
[18] id = 5215 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव सोन्यासारखी त्याची कोर ववी माझी ऐकाया सया वाटवर सव्वापार ugavalā sukhadēva sōnyāsārakhī tyācī kōra vavī mājhī aikāyā sayā vāṭavara savvāpāra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(सोन्यासारखी)(त्याची)(कोर) ▷ (ववी) my (ऐकाया)(सया)(वाटवर)(सव्वापार) | pas de traduction en français |
[19] id = 5290 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव आला उगवूनी भरभर बारीक माझा गळा जशी इण्यायाची तार ugavalā sukhadēva ālā ugavūnī bharabhara bārīka mājhā gaḷā jaśī iṇyāyācī tāra | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) here_comes (उगवूनी)(भरभर) ▷ (बारीक) my (गळा)(जशी)(इण्यायाची) wire | pas de traduction en français |
[20] id = 5291 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुकदेव उगवताना पहातीय तपल्या बंधुवरुनी ववी माहेरी गातीय ugavalā sukadēva ugavatānā pahātīya tapalyā bandhuvarunī vavī māhērī gātīya | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगवताना) is_looking ▷ (तपल्या)(बंधुवरुनी)(ववी)(माहेरी)(गातीय) | pas de traduction en français |
[21] id = 4854 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव तार त्याची बारीक पाठच्या दळणाला बाईच्या गाण्याची तारीक ugavalā sukhadēva tāra tyācī bārīka pāṭhacyā daḷaṇālā bāīcyā gāṇyācī tārīka | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) wire (त्याची)(बारीक) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(बाईच्या)(गाण्याची)(तारीक) | pas de traduction en français |
[22] id = 5298 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | उगवला सुखदेव जाते बाहेर पहायाला पाठच्या दळणाला सया लागल्या गायाला ugavalā sukhadēva jātē bāhēra pahāyālā pāṭhacyā daḷaṇālā sayā lāgalyā gāyālā | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव) am_going (बाहेर)(पहायाला) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(सया)(लागल्या)(गायाला) | pas de traduction en français |
[23] id = 5297 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुकदेव उगव माझ्या मनात त्याची ना सुरत मी तर गाते जनात ugavalā sukadēva ugava mājhyā manāta tyācī nā surata mī tara gātē janāta | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(उगव) my (मनात) ▷ (त्याची) * (सुरत) I wires (गाते)(जनात) | pas de traduction en français |
[24] id = 6588 ✓ मरगळे ठमा - Margale Thama Village कुरतवाडी - Kuratawadi | उगवला सुकदेव तपल्या जनामंदी तान्ही गवर मैना माझी नाव घेती मनामंदी ugavalā sukadēva tapalyā janāmandī tānhī gavara mainā mājhī nāva ghētī manāmandī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुकदेव)(तपल्या)(जनामंदी) ▷ (तान्ही)(गवर) Mina my (नाव)(घेती)(मनामंदी) | pas de traduction en français |
[25] id = 6589 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | उगवला सुखदेव असा चांदच्या मागूनी बयाच सुख जाते सयांना सांगूनी ugavalā sukhadēva asā cāndacyā māgūnī bayāca sukha jātē sayānnā sāṅgūnī | ✎ no translation in English ▷ (उगवला)(सुखदेव)(असा)(चांदच्या)(मागूनी) ▷ (बयाच)(सुख) am_going (सयांना)(सांगूनी) | pas de traduction en français |
[26] id = 6590 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुखदेवायाची ववी माझी राहील ध्यानीमनी आई वाचून सोडवण बंधू मला नाही कुणी sukhadēvāyācī vavī mājhī rāhīla dhyānīmanī āī vācūna sōḍavaṇa bandhū malā nāhī kuṇī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (राहील)(ध्यानीमनी) ▷ (आई)(वाचून)(सोडवण) brother (मला) not (कुणी) | pas de traduction en français |
[27] id = 6591 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुकना देवाची याची नव्हती मना आठवण मावलीनी माझ्या केली हुरदयात साठवण sukanā dēvācī yācī navhatī manā āṭhavaṇa māvalīnī mājhyā kēlī huradayāta sāṭhavaṇa | ✎ no translation in English ▷ (सुकना) God (याची)(नव्हती)(मना)(आठवण) ▷ (मावलीनी) my shouted (हुरदयात)(साठवण) | pas de traduction en français |
[28] id = 6592 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुख ना सुखदेव नव्हता माझ्या ध्यानी मनी जात्यावर गातो नाव जावा आम्ही दोघी जणी sukha nā sukhadēva navhatā mājhyā dhyānī manī jātyāvara gātō nāva jāvā āmhī dōghī jaṇī | ✎ no translation in English ▷ (सुख) * (सुखदेव)(नव्हता) my (ध्यानी)(मनी) ▷ (जात्यावर)(गातो)(नाव)(जावा)(आम्ही)(दोघी)(जणी) | pas de traduction en français |
[29] id = 6593 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुख ना सुखदेव नव्हता माझ्या मनात आलाई ध्यानात गाण गाते वनात sukha nā sukhadēva navhatā mājhyā manāta ālāī dhyānāta gāṇa gātē vanāta | ✎ no translation in English ▷ (सुख) * (सुखदेव)(नव्हता) my (मनात) ▷ (आलाई)(ध्यानात)(गाण)(गाते)(वनात) | pas de traduction en français |
[30] id = 6594 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुखना सुखदेव नव्हता माझ्या ध्यानी मनी जात्यावर बसुनी त्याला ना बाई गाईइला कुणी sukhanā sukhadēva navhatā mājhyā dhyānī manī jātyāvara basunī tyālā nā bāī gāīilā kuṇī | ✎ no translation in English ▷ (सुखना)(सुखदेव)(नव्हता) my (ध्यानी)(मनी) ▷ (जात्यावर)(बसुनी)(त्याला) * woman (गाईइला)(कुणी) | pas de traduction en français |
[31] id = 6595 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुकदेवाची ववी मी तर जात्यावर गायीली पुरबीची गाणी माझ्या ध्यानात राहीली sukadēvācī vavī mī tara jātyāvara gāyīlī purabīcī gāṇī mājhyā dhyānāta rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (सुकदेवाची)(ववी) I wires (जात्यावर)(गायीली) ▷ (पुरबीची)(गाणी) my (ध्यानात)(राहीली) | pas de traduction en français |
[32] id = 6596 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुकदेवाची ववी माझ्या मनात ठसली गवळण माझी बाई रथावर बसली sukadēvācī vavī mājhyā manāta ṭhasalī gavaḷaṇa mājhī bāī rathāvara basalī | ✎ no translation in English ▷ (सुकदेवाची)(ववी) my (मनात)(ठसली) ▷ (गवळण) my daughter (रथावर) sitting | pas de traduction en français |
[33] id = 6597 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | तांब्यायाचा गडू घेऊनी पायावर उभी राही सुकना देवापाशी मी माझ दुःख गाई tāmbyāyācā gaḍū ghēūnī pāyāvara ubhī rāhī sukanā dēvāpāśī mī mājha duḥkha gāī | ✎ no translation in English ▷ (तांब्यायाचा)(गडू)(घेऊनी)(पायावर) standing stays ▷ (सुकना)(देवापाशी) I my (दुःख)(गाई) | pas de traduction en français |
[34] id = 6598 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | पहिली माझी ववी सुख देवाला गायीली पाच रंगायाची फुल देवा तुला मी वाहीली pahilī mājhī vavī sukha dēvālā gāyīlī pāca raṅgāyācī fula dēvā tulā mī vāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (पहिली) my (ववी)(सुख)(देवाला)(गायीली) ▷ (पाच)(रंगायाची) flowers (देवा) to_you I (वाहीली) | pas de traduction en français |
[35] id = 6599 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुकदेवाची ववी मी तर घेते कवा बवा सकाळच्या पारी तुझ दर्शन होईन तवा sukadēvācī vavī mī tara ghētē kavā bavā sakāḷacyā pārī tujha darśana hōīna tavā | ✎ no translation in English ▷ (सुकदेवाची)(ववी) I wires (घेते)(कवा)(बवा) ▷ (सकाळच्या)(पारी) your (दर्शन)(होईन)(तवा) | pas de traduction en français |
[36] id = 6600 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुखदेवाची ववी तुमची मी तर गाईली चांद सुरव्याची माग ती राहीली sukhadēvācī vavī tumacī mī tara gāīlī cānda suravyācī māga tī rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी)(तुमची) I wires (गाईली) ▷ (चांद)(सुरव्याची)(माग)(ती)(राहीली) | pas de traduction en français |
[37] id = 6601 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुखदेवायाची ववी माझ्या मनात ठसली गवळण माझी बाई दळाया मांडी देवून बसली sukhadēvāyācī vavī mājhyā manāta ṭhasalī gavaḷaṇa mājhī bāī daḷāyā māṇḍī dēvūna basalī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात)(ठसली) ▷ (गवळण) my daughter (दळाया)(मांडी)(देवून) sitting | pas de traduction en français |
[38] id = 6602 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मी तर जाऊन बसले तुळशी बाईइच्या वट्या सुकदेवाची ववी कितीक आहेत माझ्या साठ्या mī tara jāūna basalē tuḷaśī bāīicyā vaṭyā sukadēvācī vavī kitīka āhēta mājhyā sāṭhyā | ✎ no translation in English ▷ I wires (जाऊन)(बसले)(तुळशी)(बाईइच्या)(वट्या) ▷ (सुकदेवाची)(ववी)(कितीक)(आहेत) my (साठ्या) | pas de traduction en français |
[39] id = 6603 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुक ना सुकदेव सुकदेव कसला जात्यावर घेते नाम बाळ मनात हसला suka nā sukadēva sukadēva kasalā jātyāvara ghētē nāma bāḷa manāta hasalā | ✎ no translation in English ▷ (सुक) * (सुकदेव)(सुकदेव)(कसला) ▷ (जात्यावर)(घेते)(नाम) son (मनात)(हसला) | pas de traduction en français |
[40] id = 6604 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | चांदला देती ढाळ चांदामागली चांदणी द्येवा ना सुकीरीची ववी हुरदी बांदली cāndalā dētī ḍhāḷa cāndāmāgalī cāndaṇī dyēvā nā sukīrīcī vavī huradī bāndalī | ✎ no translation in English ▷ (चांदला)(देती)(ढाळ)(चांदामागली)(चांदणी) ▷ (द्येवा) * (सुकीरीची)(ववी)(हुरदी)(बांदली) | pas de traduction en français |
[41] id = 6605 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुकीरापासून हाये उजेड चांदायाचा गवळणी माझे बाई नाद ववी हुरदी बांधायाचा sukīrāpāsūna hāyē ujēḍa cāndāyācā gavaḷaṇī mājhē bāī nāda vavī huradī bāndhāyācā | ✎ no translation in English ▷ (सुकीरापासून)(हाये)(उजेड)(चांदायाचा) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (नाद)(ववी)(हुरदी)(बांधायाचा) | pas de traduction en français |
[42] id = 6606 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | चांदाला देती ढाळ चांदामागली चांदणी देवा ना सुकदेवाची ववी मुलखात पांगली cāndālā dētī ḍhāḷa cāndāmāgalī cāndaṇī dēvā nā sukadēvācī vavī mulakhāta pāṅgalī | ✎ no translation in English ▷ (चांदाला)(देती)(ढाळ)(चांदामागली)(चांदणी) ▷ (देवा) * (सुकदेवाची)(ववी)(मुलखात)(पांगली) | pas de traduction en français |
[43] id = 6607 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुखदेवाची ववी मी तर एकलीन गाईली सांगते बाई तुला चांद सुरया राहिली sukhadēvācī vavī mī tara ēkalīna gāīlī sāṅgatē bāī tulā cānda surayā rāhilī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी) I wires (एकलीन)(गाईली) ▷ I_tell woman to_you (चांद)(सुरया)(राहिली) | pas de traduction en français |
[44] id = 6608 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुखदेवायाची ववी मी तर एकलीन गाईली चांगली त्याची ववी माझ्या हुरदी बसली sukhadēvāyācī vavī mī tara ēkalīna gāīlī cāṅgalī tyācī vavī mājhyā huradī basalī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) I wires (एकलीन)(गाईली) ▷ (चांगली)(त्याची)(ववी) my (हुरदी) sitting | pas de traduction en français |
[45] id = 6609 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुखदेवाची ववी गाते मी तर कवाबवा पीठ नाही साठ्याला राणी माहेराला ठेवा sukhadēvācī vavī gātē mī tara kavābavā pīṭha nāhī sāṭhyālā rāṇī māhērālā ṭhēvā | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी)(गाते) I wires (कवाबवा) ▷ (पीठ) not (साठ्याला)(राणी)(माहेराला)(ठेवा) | pas de traduction en français |
[46] id = 6610 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुखदेवाची ववी गाते मी भरपूर सांगते बाई तुला राणी उठवी माझा दीर sukhadēvācī vavī gātē mī bharapūra sāṅgatē bāī tulā rāṇī uṭhavī mājhā dīra | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी)(गाते) I (भरपूर) ▷ I_tell woman to_you (राणी)(उठवी) my (दीर) | pas de traduction en français |
[47] id = 6611 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सकाळी उठूनी मी तर दळाईला जाते सांगते बाई तुला सुखदेवाची ववी गाते sakāḷī uṭhūnī mī tara daḷāīlā jātē sāṅgatē bāī tulā sukhadēvācī vavī gātē | ✎ no translation in English ▷ Morning (उठूनी) I wires (दळाईला) am_going ▷ I_tell woman to_you (सुखदेवाची)(ववी)(गाते) | pas de traduction en français |
[48] id = 6612 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जात्यावर बसते मन माझ उकल सकाळाच्या पारी सुखदेव दिसल jātyāvara basatē mana mājha ukala sakāḷācyā pārī sukhadēva disala | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसते)(मन) my (उकल) ▷ (सकाळाच्या)(पारी)(सुखदेव)(दिसल) | pas de traduction en français |
[49] id = 6613 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुख या देवाच मना हाये भरपूर सुख जात्यावर गाते गाण नाही वाटत दुःख sukha yā dēvāca manā hāyē bharapūra sukha jātyāvara gātē gāṇa nāhī vāṭata duḥkha | ✎ no translation in English ▷ (सुख)(या)(देवाच)(मना)(हाये)(भरपूर)(सुख) ▷ (जात्यावर)(गाते)(गाण) not (वाटत)(दुःख) | pas de traduction en français |
[50] id = 6614 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जात्यावर बसूनी ववी देवाची गाईली सुकीर देवाची याची नाव घ्यायाची राहीली jātyāvara basūnī vavī dēvācī gāīlī sukīra dēvācī yācī nāva ghyāyācī rāhīlī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसूनी)(ववी) God (गाईली) ▷ (सुकीर) God (याची)(नाव)(घ्यायाची)(राहीली) | pas de traduction en français |
[51] id = 6615 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुखदेवायाची ववी माझ्या मनात बसली झोपच्या भरामधी दीर जाऊ ती हसली sukhadēvāyācī vavī mājhyā manāta basalī jhōpacyā bharāmadhī dīra jāū tī hasalī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात) sitting ▷ (झोपच्या)(भरामधी)(दीर)(जाऊ)(ती)(हसली) | pas de traduction en français |
[52] id = 6616 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुखदेवाच गाण वेड लागल बाईला जाऊनी सांगते जन्म दिलेल्या मरीआईला sukhadēvāca gāṇa vēḍa lāgala bāīlā jāūnī sāṅgatē janma dilēlyā marīāīlā | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाच)(गाण)(वेड)(लागल)(बाईला) ▷ (जाऊनी) I_tell (जन्म)(दिलेल्या)(मरीआईला) | pas de traduction en français |
[53] id = 6617 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुखदेवाची ववी माझ्या मनात गडबड गवळणी माझे बाई आता दुसरा गळा काढ sukhadēvācī vavī mājhyā manāta gaḍabaḍa gavaḷaṇī mājhē bāī ātā dusarā gaḷā kāḍha | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (मनात)(गडबड) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (आता)(दुसरा)(गळा)(काढ) | pas de traduction en français |
[54] id = 6618 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुखदेवायाची ववी माझ्या मनात ठसली गवळण माझी बाई माझ्या ती कडला बसली sukhadēvāyācī vavī mājhyā manāta ṭhasalī gavaḷaṇa mājhī bāī mājhyā tī kaḍalā basalī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी) my (मनात)(ठसली) ▷ (गवळण) my daughter my (ती)(कडला) sitting | pas de traduction en français |
[55] id = 6619 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुख ना देवाची ववी गाते मी आगळी माझ अंगाण भरुनी बाळ खेळती सगळी sukha nā dēvācī vavī gātē mī āgaḷī mājha aṅgāṇa bharunī bāḷa khēḷatī sagaḷī | ✎ no translation in English ▷ (सुख) * God (ववी)(गाते) I (आगळी) ▷ My (अंगाण)(भरुनी) son (खेळती)(सगळी) | pas de traduction en français |
[56] id = 6620 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | गवळण सोनाबाई गळा तुझा अनिवार उगवला सुखदेवू आला वरती भराभरा gavaḷaṇa sōnābāī gaḷā tujhā anivāra ugavalā sukhadēvū ālā varatī bharābharā | ✎ no translation in English ▷ (गवळण)(सोनाबाई)(गळा) your (अनिवार) ▷ (उगवला)(सुखदेवू) here_comes (वरती)(भराभरा) | pas de traduction en français |
[57] id = 6621 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुखदेवाच्या ववीची माझ्या जिवाला आवड उठ गवळणे माझे बाई आंदी उघड कवाड sukhadēvācyā vavīcī mājhyā jivālā āvaḍa uṭha gavaḷaṇē mājhē bāī āndī ughaḍa kavāḍa | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाच्या)(ववीची) my (जिवाला)(आवड) ▷ (उठ)(गवळणे)(माझे) woman (आंदी)(उघड)(कवाड) | pas de traduction en français |
[58] id = 6622 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुखदेवायाची ववी ववी गाते मी कवाची माझ्या भरल्या घरात जोडी बहिण भावाची sukhadēvāyācī vavī vavī gātē mī kavācī mājhyā bharalyā gharāta jōḍī bahiṇa bhāvācī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवायाची)(ववी)(ववी)(गाते) I (कवाची) ▷ My (भरल्या)(घरात)(जोडी) sister (भावाची) | pas de traduction en français |
[59] id = 6623 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुखदेवाची ववी माझ हुरद भरल झाल उजडूनी लख माझ दळण सरल sukhadēvācī vavī mājha hurada bharala jhāla ujaḍūnī lakha mājha daḷaṇa sarala | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (हुरद)(भरल) ▷ (झाल)(उजडूनी)(लख) my (दळण)(सरल) | pas de traduction en français |
[60] id = 6624 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुखदेवाची ववी माझ्या मनात मारी गाठ भजना बसला माझ्या बाळायाचा थाट sukhadēvācī vavī mājhyā manāta mārī gāṭha bhajanā basalā mājhyā bāḷāyācā thāṭa | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (मनात)(मारी)(गाठ) ▷ (भजना)(बसला) my (बाळायाचा)(थाट) | pas de traduction en français |
[61] id = 6625 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | पहाटेच दळण मी दळते सुकाला गाऊनी पोटीच लेकरु मी डोक मांडीवर ठेवूनी pahāṭēca daḷaṇa mī daḷatē sukālā gāūnī pōṭīca lēkaru mī ḍōka māṇḍīvara ṭhēvūnī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळण) I (दळते)(सुकाला)(गाऊनी) ▷ (पोटीच)(लेकरु) I (डोक)(मांडीवर)(ठेवूनी) | pas de traduction en français |
[62] id = 6626 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | पहाटेच दळाण सुकदेवाला गाऊनी दळाण दळीते बाळ वसंगळी घेऊनी pahāṭēca daḷāṇa sukadēvālā gāūnī daḷāṇa daḷītē bāḷa vasaṅgaḷī ghēūnī | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच)(दळाण)(सुकदेवाला)(गाऊनी) ▷ (दळाण)(दळीते) son (वसंगळी)(घेऊनी) | pas de traduction en français |
[63] id = 6627 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुकदेवाची ववी माझी राहीली हुरदी पाठच्या दळणाची माझ्या गावात गरदी sukadēvācī vavī mājhī rāhīlī huradī pāṭhacyā daḷaṇācī mājhyā gāvāta garadī | ✎ no translation in English ▷ (सुकदेवाची)(ववी) my (राहीली)(हुरदी) ▷ (पाठच्या)(दळणाची) my (गावात)(गरदी) | pas de traduction en français |
[64] id = 6628 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | सुखदेवाची ववी माझ्या हुरदयाा राहीली पाठच्या दळणाला ही तर जात्यावर गाईली sukhadēvācī vavī mājhyā huradayāā rāhīlī pāṭhacyā daḷaṇālā hī tara jātyāvara gāīlī | ✎ no translation in English ▷ (सुखदेवाची)(ववी) my (हुरदयाा)(राहीली) ▷ (पाठच्या)(दळणाला)(ही) wires (जात्यावर)(गाईली) | pas de traduction en français |
[65] id = 6629 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | पहाटेच्या दळणाला उगवला सुख देवू गवळणी माझे बाई ववी जात्यावर गावू pahāṭēcyā daḷaṇālā ugavalā sukha dēvū gavaḷaṇī mājhē bāī vavī jātyāvara gāvū | ✎ no translation in English ▷ (पहाटेच्या)(दळणाला)(उगवला)(सुख)(देवू) ▷ (गवळणी)(माझे) woman (ववी)(जात्यावर)(गावू) | pas de traduction en français |
[66] id = 6630 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | जात्यावर बसले मन माझ हरीहरी सुखदेवाला हात जोडी मन नाही ठिकाणावरी jātyāvara basalē mana mājha harīharī sukhadēvālā hāta jōḍī mana nāhī ṭhikāṇāvarī | ✎ no translation in English ▷ (जात्यावर)(बसले)(मन) my (हरीहरी) ▷ (सुखदेवाला) hand (जोडी)(मन) not (ठिकाणावरी) | pas de traduction en français |
[67] id = 6631 ✓ शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai Village धामणवळ - DhamanOhol | सुकरदेवाची नाव देवाची ही चांगली नाव सदा घेत्यात नाव हुरदी पांगली sukaradēvācī nāva dēvācī hī cāṅgalī nāva sadā ghētyāta nāva huradī pāṅgalī | ✎ no translation in English ▷ (सुकरदेवाची)(नाव) God (ही)(चांगली) ▷ (नाव)(सदा)(घेत्यात)(नाव)(हुरदी)(पांगली) | pas de traduction en français |
[68] id = 6632 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुकना म्हण देव जसा शेंदराचा पुडा सुकदेवाचा गाण्याचा जसा पडला मला येढा sukanā mhaṇa dēva jasā śēndarācā puḍā sukadēvācā gāṇyācā jasā paḍalā malā yēḍhā | ✎ no translation in English ▷ (सुकना)(म्हण)(देव)(जसा)(शेंदराचा)(पुडा) ▷ (सुकदेवाचा)(गाण्याचा)(जसा)(पडला)(मला)(येढा) | pas de traduction en français |
[69] id = 6633 ✓ उघडे रमा - Ughade Rama Village गडले - Gadale | चळण मला लई बाई पाठच्या कामाची उगवला सुकर ओवी गाते मी रामाची caḷaṇa malā laī bāī pāṭhacyā kāmācī ugavalā sukara ōvī gātē mī rāmācī | ✎ no translation in English ▷ (चळण)(मला)(लई) woman (पाठच्या)(कामाची) ▷ (उगवला)(सुकर) verse (गाते) I of_Ram | pas de traduction en français |
[70] id = 6634 ✓ उभे अंजना - Ubhe Anjana Village कोळवडे - Kolavade | सकाळच्या पारी कोंबडा किती पका रामाच्या आला रथ सुकदेवाला मारी हाका sakāḷacyā pārī kōmbaḍā kitī pakā rāmācyā ālā ratha sukadēvālā mārī hākā | ✎ no translation in English ▷ (सकाळच्या)(पारी)(कोंबडा)(किती)(पका) ▷ Of_Ram here_comes (रथ)(सुकदेवाला)(मारी)(हाका) | pas de traduction en français |
[71] id = 43857 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सुखना देवाच मला मोठे लाग येड गवळण माझी बाई गाण माझ्यावर चढ sukhanā dēvāca malā mōṭhē lāga yēḍa gavaḷaṇa mājhī bāī gāṇa mājhyāvara caḍha | ✎ no translation in English ▷ (सुखना)(देवाच)(मला)(मोठे)(लाग)(येड) ▷ (गवळण) my daughter (गाण)(माझ्यावर)(चढ) | pas de traduction en français |
[72] id = 111791 ✓ चव्हाण विजया - Chavan Vijaya Village लव्हे - Lavhe | दळण दळता दळता सर्यबाई उगवला लेकीबाई काढ धार बाळा हाती दि ग प्याला daḷaṇa daḷatā daḷatā saryabāī ugavalā lēkībāī kāḍha dhāra bāḷā hātī di ga pyālā | ✎ no translation in English ▷ (दळण)(दळता)(दळता)(सर्यबाई)(उगवला) ▷ (लेकीबाई)(काढ)(धार) child (हाती)(दि) * (प्याला) | pas de traduction en français |