Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?semantic_class_id
= A02-04-02c
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Semantic class A:II-4.2c (A02-04-02c)
(10 records)

Display songs in class at higher level (A02-04-02)
Display complete classification scheme (3615 classes)

A:II-4.2c (A02-04-02c) - Puberty, the decisive factor / Shyness and isolation / Plate upside down

Cross-references:A:II-4.2e (A02-04-02e) - Puberty, the decisive factor / Shyness and isolation / Moon
A:II-4.3a (A02-04-03a) - Puberty, the decisive factor / Nubility / Mother’s fright
[1] id = 5653
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
मैनाला आल न्हाण मला कळाला तातडी
गवळणीचा माझ्या ताट तांब्या उपडी
mainālā āla nhāṇa malā kaḷālā tātaḍī
gavaḷaṇīcā mājhyā tāṭa tāmbyā upaḍī
no translation in English
▷  For_Mina here_comes (न्हाण)(मला)(कळाला)(तातडी)
▷ (गवळणीचा) my (ताट)(तांब्या)(उपडी)
pas de traduction en français
[2] id = 5654
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
मैनाला आल न्हाण मला कळाल सासरी
गवळणीचा माझ्या ताट तांब्या वसरी
mainālā āla nhāṇa malā kaḷāla sāsarī
gavaḷaṇīcā mājhyā tāṭa tāmbyā vasarī
no translation in English
▷  For_Mina here_comes (न्हाण)(मला)(कळाल)(सासरी)
▷ (गवळणीचा) my (ताट)(तांब्या)(वसरी)
pas de traduction en français
[3] id = 5655
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
मैनाला आल नहाण मना कळाल बाजारी
गवळणीचा माझ्या ताट तांब्या शेजारी
mainālā āla nahāṇa manā kaḷāla bājārī
gavaḷaṇīcā mājhyā tāṭa tāmbyā śējārī
no translation in English
▷  For_Mina here_comes (नहाण)(मना)(कळाल)(बाजारी)
▷ (गवळणीचा) my (ताट)(तांब्या)(शेजारी)
pas de traduction en français
[4] id = 5656
कडू सरु - Kadu Saru
Village वडवली - Wadavali
गवळणीला नहाण मना कळाल सासरी
गवळणीचा माझ्या ताट तांब्या कुसरी (बाजुला ठेवणे)
gavaḷaṇīlā nahāṇa manā kaḷāla sāsarī
gavaḷaṇīcā mājhyā tāṭa tāmbyā kusarī (bājulā ṭhēvaṇē)
no translation in English
▷ (गवळणीला)(नहाण)(मना)(कळाल)(सासरी)
▷ (गवळणीचा) my (ताट)(तांब्या)(कुसरी) ( (बाजुला)(ठेवणे) )
pas de traduction en français
[5] id = 5657
कडू रखमा - Kadu Rakhma
Village वडवली - Wadavali
मैनाला आल नहाण मला कळाल डोंगरी
गंगवरी गेली नार तांब्या डोईवरी
mainālā āla nahāṇa malā kaḷāla ḍōṅgarī
gaṅgavarī gēlī nāra tāmbyā ḍōīvarī
no translation in English
▷  For_Mina here_comes (नहाण)(मला)(कळाल)(डोंगरी)
▷ (गंगवरी) went (नार)(तांब्या)(डोईवरी)
pas de traduction en français
[6] id = 5658
कडू रखमा - Kadu Rakhma
Village वडवली - Wadavali
पहिल नहाण ताट तांब्या पालथा घालीन
सांगते भरतारा मंग गादी पलंग करीन
pahila nahāṇa tāṭa tāmbyā pālathā ghālīna
sāṅgatē bharatārā maṅga gādī palaṅga karīna
no translation in English
▷ (पहिल)(नहाण)(ताट)(तांब्या)(पालथा)(घालीन)
▷  I_tell (भरतारा)(मंग)(गादी)(पलंग)(करीन)
pas de traduction en français
[7] id = 5659
कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini
Village वडवली - Wadavali
पहिल नहाण मला कळाल तातडी
गवळणीचा माझ्या ताट तांब्या उपडी
pahila nahāṇa malā kaḷāla tātaḍī
gavaḷaṇīcā mājhyā tāṭa tāmbyā upaḍī
no translation in English
▷ (पहिल)(नहाण)(मला)(कळाल)(तातडी)
▷ (गवळणीचा) my (ताट)(तांब्या)(उपडी)
pas de traduction en français
[8] id = 5660
कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini
Village वडवली - Wadavali
गवळणीचा माझ्या भरतार मुंबईवरुनी येई
गवळण माझी बाई ताट तांब्या घेऊन बाहेरी
gavaḷaṇīcā mājhyā bharatāra mumbīvarunī yēī
gavaḷaṇa mājhī bāī tāṭa tāmbyā ghēūna bāhērī
no translation in English
▷ (गवळणीचा) my (भरतार)(मुंबईवरुनी)(येई)
▷ (गवळण) my daughter (ताट)(तांब्या)(घेऊन)(बाहेरी)
pas de traduction en français
[9] id = 5661
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
गवळणीला माझ्या नहाण आल माहेरी
अवचित दिस मला तांब्या पितळी बाहेरी
gavaḷaṇīlā mājhyā nahāṇa āla māhērī
avacita disa malā tāmbyā pitaḷī bāhērī
no translation in English
▷ (गवळणीला) my (नहाण) here_comes (माहेरी)
▷ (अवचित)(दिस)(मला)(तांब्या)(पितळी)(बाहेरी)
pas de traduction en français
[10] id = 5662
बामणे बायडा - Bamane Bayda
Village धामणवळ - DhamanOhol
गवळणीला माझ्या नहाण आल सासरी
अवचित दिसे मला ताट तांब्या वसरी
gavaḷaṇīlā mājhyā nahāṇa āla sāsarī
avacita disē malā tāṭa tāmbyā vasarī
no translation in English
▷ (गवळणीला) my (नहाण) here_comes (सासरी)
▷ (अवचित)(दिसे)(मला)(ताट)(तांब्या)(वसरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plate upside down
⇑ Top of page ⇑