➡ Display songs in class at higher level (A02-04-03)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 5685 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मैनाला आल नहाण माहेरी गोतात गवळण माझी वाग सासरी गावात mainālā āla nahāṇa māhērī gōtāta gavaḷaṇa mājhī vāga sāsarī gāvāta | ✎ no translation in English ▷ For_Mina here_comes (नहाण)(माहेरी)(गोतात) ▷ (गवळण) my (वाग)(सासरी)(गावात) | pas de traduction en français |
[2] id = 5686 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मैनाला आल नहाण आल बाराच्या भराला गवळण माझी बाई जाईल परया घराला mainālā āla nahāṇa āla bārācyā bharālā gavaḷaṇa mājhī bāī jāīla parayā gharālā | ✎ no translation in English ▷ For_Mina here_comes (नहाण) here_comes (बाराच्या)(भराला) ▷ (गवळण) my daughter will_go (परया)(घराला) | pas de traduction en français |
[3] id = 5687 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मैनाला आल नहाण हिच्या सासरी कोण गेल गवळणीची माझ्या माझ्या राधाची कवळी शिण mainālā āla nahāṇa hicyā sāsarī kōṇa gēla gavaḷaṇīcī mājhyā mājhyā rādhācī kavaḷī śiṇa | ✎ no translation in English ▷ For_Mina here_comes (नहाण)(हिच्या)(सासरी) who gone ▷ (गवळणीची) my my (राधाची)(कवळी)(शिण) | pas de traduction en français |
[4] id = 5688 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | सांगते बाई तुला नका कळवू सासरी गवळणीचा माझा ताट तांब्या वसरी sāṅgatē bāī tulā nakā kaḷavū sāsarī gavaḷaṇīcā mājhā tāṭa tāmbyā vasarī | ✎ no translation in English ▷ I_tell woman to_you (नका)(कळवू)(सासरी) ▷ (गवळणीचा) my (ताट)(तांब्या)(वसरी) | pas de traduction en français |
Cross references for this song: | A:II-4.2c (A02-04-02c) - Puberty, the decisive factor / Shyness and isolation / Plate upside down | ||
[5] id = 5689 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मैनाच पहिल नहाण माझ्या जिवाला लइ भिती सासूबाई चहाडगी ही तर पतीला सांगती maināca pahila nahāṇa mājhyā jivālā lai bhitī sāsūbāī cahāḍagī hī tara patīlā sāṅgatī | ✎ no translation in English ▷ Of_Mina (पहिल)(नहाण) my (जिवाला)(लइ)(भिती) ▷ (सासूबाई)(चहाडगी)(ही) wires (पतीला)(सांगती) | pas de traduction en français |
[6] id = 5690 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मैनाला आल नहाण आल माहेरी दुपारी गवळणीला माझ्या संधी नाही सासरी mainālā āla nahāṇa āla māhērī dupārī gavaḷaṇīlā mājhyā sandhī nāhī sāsarī | ✎ no translation in English ▷ For_Mina here_comes (नहाण) here_comes (माहेरी)(दुपारी) ▷ (गवळणीला) my (संधी) not (सासरी) | pas de traduction en français |
[7] id = 5691 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बंधूजी बोलत्यात काय बाईच्या सासरी गवळणीचा माझ्या हिचा ताट तांब्या वसरी bandhūjī bōlatyāta kāya bāīcyā sāsarī gavaḷaṇīcā mājhyā hicā tāṭa tāmbyā vasarī | ✎ no translation in English ▷ (बंधूजी)(बोलत्यात) why (बाईच्या)(सासरी) ▷ (गवळणीचा) my (हिचा)(ताट)(तांब्या)(वसरी) | pas de traduction en français |
[8] id = 5692 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | बंधुजी बोलत्यात काय बाईची झोपडी उठना बसईत ताट तांब्या उपडी bandhujī bōlatyāta kāya bāīcī jhōpaḍī uṭhanā basaīta tāṭa tāmbyā upaḍī | ✎ no translation in English ▷ (बंधुजी)(बोलत्यात) why (बाईची)(झोपडी) ▷ (उठना)(बसईत)(ताट)(तांब्या)(उपडी) | pas de traduction en français |
[9] id = 5693 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | पहिली नहाण देते जेवाया ताट तांब्या सासरी गेल्यावरी नाही मैनाला थार माझ्या pahilī nahāṇa dētē jēvāyā tāṭa tāmbyā sāsarī gēlyāvarī nāhī mainālā thāra mājhyā | ✎ no translation in English ▷ (पहिली)(नहाण) give (जेवाया)(ताट)(तांब्या) ▷ (सासरी)(गेल्यावरी) not for_Mina (थार) my | pas de traduction en français |
[10] id = 5694 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | पहिल नहाण केली आईन हौस सासरी गेल्यावरी नाही जेवाया घावूस pahila nahāṇa kēlī āīna hausa sāsarī gēlyāvarī nāhī jēvāyā ghāvūsa | ✎ no translation in English ▷ (पहिल)(नहाण) shouted (आईन)(हौस) ▷ (सासरी)(गेल्यावरी) not (जेवाया)(घावूस) | pas de traduction en français |
[11] id = 5695 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | पहिल नहाण माझ्या जिवाला लई भ्या बस शेजारणीच्या घरी गवळणीला देते शिवा pahila nahāṇa mājhyā jivālā laī bhyā basa śējāraṇīcyā gharī gavaḷaṇīlā dētē śivā | ✎ no translation in English ▷ (पहिल)(नहाण) my (जिवाला)(लई)(भ्या) ▷ (बस)(शेजारणीच्या)(घरी)(गवळणीला) give (शिवा) | pas de traduction en français |
[12] id = 5696 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | पहिल नहाण जिव माझ्याला काळजी कधी या जाईन लेक माझी सरजी pahila nahāṇa jiva mājhyālā kāḷajī kadhī yā jāīna lēka mājhī sarajī | ✎ no translation in English ▷ (पहिल)(नहाण) life (माझ्याला)(काळजी) ▷ (कधी)(या)(जाईन)(लेक) my (सरजी) | pas de traduction en français |
[13] id = 5697 ✓ कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini Village वडवली - Wadavali | मैनाला आल नहाण हे ग आईला संशय होई सांगते बाई तुला उपर झाली काही mainālā āla nahāṇa hē ga āīlā sañśaya hōī sāṅgatē bāī tulā upara jhālī kāhī | ✎ no translation in English ▷ For_Mina here_comes (नहाण)(हे) * (आईला)(संशय)(होई) ▷ I_tell woman to_you (उपर) has_come (काही) | pas de traduction en français |
[14] id = 5698 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | पहिल नहाण ओटी ना मी भरते घऊस गवळणीची माझ्या नाही सासरी हवस pahila nahāṇa ōṭī nā mī bharatē ghaūsa gavaḷaṇīcī mājhyā nāhī sāsarī havasa | ✎ no translation in English ▷ (पहिल)(नहाण)(ओटी) * I (भरते)(घऊस) ▷ (गवळणीची) my not (सासरी)(हवस) | pas de traduction en français |
[15] id = 5699 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | मैनाला आल नहाण जीवा माझ्याला वचक गवळणीला माझ्या सासरी जाया धसक mainālā āla nahāṇa jīvā mājhyālā vacaka gavaḷaṇīlā mājhyā sāsarī jāyā dhasaka | ✎ no translation in English ▷ For_Mina here_comes (नहाण) life (माझ्याला)(वचक) ▷ (गवळणीला) my (सासरी)(जाया)(धसक) | pas de traduction en français |
[16] id = 5700 ✓ कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini Village वडवली - Wadavali | मैनाला आल नहाण आई पडली इचारी गवळणीला माझ्या मी तर धाडली सासरी mainālā āla nahāṇa āī paḍalī icārī gavaḷaṇīlā mājhyā mī tara dhāḍalī sāsarī | ✎ no translation in English ▷ For_Mina here_comes (नहाण)(आई)(पडली)(इचारी) ▷ (गवळणीला) my I wires (धाडली)(सासरी) | pas de traduction en français |
[17] id = 5701 ✓ सावंत हिरा - Sawant Hira Village माणगाव - Mangaon | पहिल नहाण जिव करतो धडाधडा गवळणीला माझ्या गोताचा पडला येढा pahila nahāṇa jiva karatō dhaḍādhaḍā gavaḷaṇīlā mājhyā gōtācā paḍalā yēḍhā | ✎ no translation in English ▷ (पहिल)(नहाण) life (करतो)(धडाधडा) ▷ (गवळणीला) my (गोताचा)(पडला)(येढा) | pas de traduction en français |
[18] id = 5702 ✓ कडू रुखमीणी - Kadu Rukhamini Village वडवली - Wadavali | मैनाला आल नहाण जिव माझा हारहुर गवळणीला माझ्या मधी येईन पदर mainālā āla nahāṇa jiva mājhā hārahura gavaḷaṇīlā mājhyā madhī yēīna padara | ✎ no translation in English ▷ For_Mina here_comes (नहाण) life my (हारहुर) ▷ (गवळणीला) my (मधी)(येईन)(पदर) | pas de traduction en français |
[19] id = 5703 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मैनाला आल नहाण आल माहेर घरी सांगते मैना तुला तू ग जा सासयरी mainālā āla nahāṇa āla māhēra gharī sāṅgatē mainā tulā tū ga jā sāsayarī | ✎ no translation in English ▷ For_Mina here_comes (नहाण) here_comes (माहेर)(घरी) ▷ I_tell Mina to_you you * (जा)(सासयरी) | pas de traduction en français |
[20] id = 5704 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | मैनाला आल नहाण आल माहेर घरी सांगते मैना तुला दोष नको माझ्यावरी mainālā āla nahāṇa āla māhēra gharī sāṅgatē mainā tulā dōṣa nakō mājhyāvarī | ✎ no translation in English ▷ For_Mina here_comes (नहाण) here_comes (माहेर)(घरी) ▷ I_tell Mina to_you (दोष) not (माझ्यावरी) | pas de traduction en français |