Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5661
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5661 by Bamane Bayda

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-4.2c (A02-04-02c) - Puberty, the decisive factor / Shyness and isolation / Plate upside down

Cross-references:A:II-4.2e (A02-04-02e) - Puberty, the decisive factor / Shyness and isolation / Moon
A:II-4.3a (A02-04-03a) - Puberty, the decisive factor / Nubility / Mother’s fright
[9] id = 5661
बामणे बायडा - Bamane Bayda
गवळणीला माझ्या नहाण आल माहेरी
अवचित दिस मला तांब्या पितळी बाहेरी
gavaḷaṇīlā mājhyā nahāṇa āla māhērī
avacita disa malā tāmbyā pitaḷī bāhērī
no translation in English
▷ (गवळणीला) my (नहाण) here_comes (माहेरी)
▷ (अवचित)(दिस)(मला)(तांब्या)(पितळी)(बाहेरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Plate upside down