➡ Display songs in class at higher level (A02-02-11)
➡ Display complete classification scheme (3615 classes)
[1] id = 3442 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | गवळणीच माझ्या लगन लागत सातार्यात म्होतुराच्या नारी तुझा म्होतुर कोपर्यात gavaḷaṇīca mājhyā lagana lāgata sātāryāta mhōturācyā nārī tujhā mhōtura kōparyāta | ✎ My daughter’s wedding takes place in Satara Woman, you, who are marrying for the second time, your marriage takes place in a corner ▷ (गवळणीच) my (लगन)(लागत)(सातार्यात) ▷ (म्होतुराच्या)(नारी) your (म्होतुर)(कोपर्यात) | pas de traduction en français |
[2] id = 3443 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | लगनाच्या नारी लग्न लागत दारात म्होतुराची नार म्होतुर चोरुन घरात laganācyā nārī lagna lāgata dārāta mhōturācī nāra mhōtura cōruna gharāta | ✎ The first bride, her wedding takes place in front of the door Woman, who is getting married for the second time, her marriage takes place secretly in the house ▷ (लगनाच्या)(नारी)(लग्न)(लागत)(दारात) ▷ (म्होतुराची)(नार)(म्होतुर)(चोरुन)(घरात) | pas de traduction en français |
[3] id = 3444 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | लगन लागत तुझ तांदळी बनात म्होतुराच्या नारी तुझा म्होतुर वनात lagana lāgata tujha tāndaḷī banāta mhōturācyā nārī tujhā mhōtura vanāta | ✎ Your wedding takes place in the rice field Woman, you are marrying for the second time, your marriage takes place in a secluded place ▷ (लगन)(लागत) your (तांदळी)(बनात) ▷ (म्होतुराच्या)(नारी) your (म्होतुर)(वनात) | pas de traduction en français |
[4] id = 3445 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | असत्या नवर्याची बायको नेली त्यानी काढुनी झाडाया खाली म्होतुर लावला चोरुनी asatyā navaryācī bāyakō nēlī tyānī kāḍhunī jhāḍāyā khālī mhōtura lāvalā cōrunī | ✎ The existing wife of the husband, he sent her away He married a woman who was marrying for the second time, under the tree ▷ (असत्या)(नवर्याची)(बायको)(नेली)(त्यानी)(काढुनी) ▷ (झाडाया)(खाली)(म्होतुर)(लावला)(चोरुनी) | pas de traduction en français |
[5] id = 3446 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | लगनाच्या नारी तुझ लगीन देवळात मोथुराच्या नारी तुझा मोथुर अंधारात laganācyā nārī tujha lagīna dēvaḷāta mōthurācyā nārī tujhā mōthura andhārāta | ✎ The first bride, her wedding takes place in the temple Woman, you, who are marrying for the second time, your marriage takes place in the dark ▷ (लगनाच्या)(नारी) your (लगीन)(देवळात) ▷ (मोथुराच्या)(नारी) your (मोथुर)(अंधारात) | pas de traduction en français |
[6] id = 3447 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | लगनाची नार ती तर बसती देवळी म्होतूराची नार लाग कुडा पालवी laganācī nāra tī tara basatī dēvaḷī mhōtūrācī nāra lāga kuḍā pālavī | ✎ The first bride, she sits in the temple Woman who marries for the second time, her marriage takes place in torch light ▷ (लगनाची)(नार)(ती) wires (बसती)(देवळी) ▷ (म्होतूराची)(नार)(लाग)(कुडा)(पालवी) | pas de traduction en français |
[7] id = 3448 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | लगनाची नार हिला चौक लागतो म्होतुराची नार म्होतुर भुईवर लागतो laganācī nāra hilā cauka lāgatō mhōturācī nāra mhōtura bhuīvara lāgatō | ✎ The first bride gets married, standing on a square drawn with wheat (an auspicious ritual) Woman who is marrying for the second time, her marriage takes place on the plain ground ▷ (लगनाची)(नार)(हिला)(चौक)(लागतो) ▷ (म्होतुराची)(नार)(म्होतुर)(भुईवर)(लागतो) | pas de traduction en français |
[8] id = 3422 ✓ कडू सरु - Kadu Saru Village वडवली - Wadavali | लगनाच्या येळ लाग लगन सासरी म्होतुराची नार लाग दार वसरी laganācyā yēḷa lāga lagana sāsarī mhōturācī nāra lāga dāra vasarī | ✎ At the time of the wedding, the ceremony takes place at the in-laws’ home The woman who marries a second time, her marriage takes place outside the house ▷ (लगनाच्या)(येळ)(लाग)(लगन)(सासरी) ▷ (म्होतुराची)(नार)(लाग) door (वसरी) | pas de traduction en français |