[3] id = 92044 ✓ चांदणे लक्ष्मी - Chandane Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade ◉ UVS-41-05 start 01:36 ➡ listen to section | बाई डोंगराला जाया अंवदा जायाच नव्हत मन माझ्या कांरड्या येलुनी पत्र धाडीली दोन bāī ḍōṅgarālā jāyā amvadā jāyāca navhata mana mājhyā kāṇraḍyā yēlunī patra dhāḍīlī dōna | ✎ no translation in English ▷ Woman (डोंगराला)(जाया)(अंवदा)(जायाच)(नव्हत)(मन) ▷ My (कांरड्या)(येलुनी)(पत्र)(धाडीली) two | pas de traduction en français |
[6] id = 92049 ✓ चांदणे लक्ष्मी - Chandane Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade ◉ UVS-41-05 start 00:57 ➡ listen to section | डोंगरीला जाया जातो म्हणता झाली रात येलुबाईच्या मंदीरात माझ पिवळ झाल हात ḍōṅgarīlā jāyā jātō mhaṇatā jhālī rāta yēlubāīcyā mandīrāta mājha pivaḷa jhāla hāta | ✎ no translation in English ▷ (डोंगरीला)(जाया) goes (म्हणता) has_come (रात) ▷ (येलुबाईच्या)(मंदीरात) my (पिवळ)(झाल) hand | pas de traduction en français |
Cross-references: | H:XXI-5.1b (H21-05-01b) - Ambedkar / Struggles for the dalits / Priority to education H:XXI-5.7 (H21-05-07) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness B:VI-2.10g (B06-02-10g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Support expected / Viṭṭhal keeps evidence of his visit |
[18] id = 41141 ✓ देवळकर लक्ष्मी - Devalkar Lakshmi Village राशीवडे - Rashivade ◉ UVS-41-05 start 01:36 ➡ listen to section | देवाबाजीला जातो नव्हतं जायचं माझं मन ज्ञानोबा महाराजांनी पत्र धाडीली मला दोन dēvābājīlā jātō navhataṁ jāyacaṁ mājhaṁ mana jñānōbā mahārājānnī patra dhāḍīlī malā dōna | ✎ It was not in my mind to go for Devabij* Dnyanoba* Maharaj sent me two letters ▷ (देवाबाजीला) goes (नव्हतं)(जायचं)(माझं)(मन) ▷ (ज्ञानोबा)(महाराजांनी)(पत्र)(धाडीली)(मला) two | pas de traduction en français | ||
|