[27] id = 37319 ✓ सोनकांबळे लक्ष्मी - Sonkamble Makshmi Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-17 start 00:10 ➡ listen to section | बाई माहेरा जावूनी मला ईसावा नसावा अजंन बंधु गवळी भाग्याचा असावा bāī māhērā jāvūnī malā īsāvā nasāvā ajanna bandhu gavaḷī bhāgyācā asāvā | ✎ Woman, when I go to maher*, I don’t get any rest My dear brother has a full house, he is fortunate ▷ Woman (माहेरा)(जावूनी)(मला)(ईसावा)(नसावा) ▷ (अजंन) brother (गवळी)(भाग्याचा)(असावा) | pas de traduction en français |
|
[16] id = 37320 ✓ सोनकांबळे लक्ष्मी - Sonkamble Makshmi Village बाचोटी - Bachoti ◉ UVS-22-17 start 00:09 ➡ listen to section | बाई माहेरा जावूनी बसलो देवखोली भाचा राघोबाची बोली आत्याबाई कवा आली bāī māhērā jāvūnī basalō dēvakhōlī bhācā rāghōbācī bōlī ātyābāī kavā ālī | ✎ Woman, I go to my maher* and sit in the room with the shrine Raghoba, my nephew says, paternal aunt, when did you come ▷ Woman (माहेरा)(जावूनी)(बसलो)(देवखोली) ▷ (भाचा)(राघोबाची) say (आत्याबाई)(कवा) has_come | pas de traduction en français |
|