[10] id = 36108 ✓ रावूत शांता - Rawut Shanta Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-35 start 00:09 ➡ listen to section | म्हातारा संबुदेव दाढी लोळीते भुईला गीरजा बोलते मायीला वर पीत्यान पाहीला mhātārā sambudēva dāḍhī lōḷītē bhuīlā gīrajā bōlatē māyīlā vara pītyāna pāhīlā | ✎ God Shambhu* has become the bridegroom, his beard is rolling on the ground Girija tells her mother, father has chosen the groom ▷ (म्हातारा)(संबुदेव)(दाढी)(लोळीते)(भुईला) ▷ (गीरजा)(बोलते)(मायीला)(वर)(पीत्यान)(पाहीला) | pas de traduction en français |
|
[13] id = 36112 ✓ दवणे सुंदर - Dawane Sundar Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-35 start 02:32 ➡ listen to section | हे ग मांडव घातीला चारी कोपरे सांधून देव ग गणराज ऊभा कंबर बांधुन hē ga māṇḍava ghātīlā cārī kōparē sāndhūna dēva ga gaṇarāja ūbhā kambara bāndhuna | ✎ A pendall is erected, deciding the four corners God Ganaraj is standing, with all his intent ▷ (हे) * (मांडव)(घातीला)(चारी)(कोपरे)(सांधून) ▷ (देव) * (गणराज) standing (कंबर)(बांधुन) | pas de traduction en français |
[1] id = 36109 ✓ दवणे सुंदर - Dawane Sundar Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-35 start 00:27 ➡ listen to section | मांडवाच्या दारी दुरड्या सुकल्या पानाच्या चुलत्या रुसल्या मानाच्या māṇḍavācyā dārī duraḍyā sukalyā pānācyā culatyā rusalyā mānācyā | ✎ At the entrance of the shed for marriage, the basket with betel leaves is drying The groom’s paternal aunts, who have an honour in the wedding, is sulking ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(दुरड्या)(सुकल्या)(पानाच्या) ▷ (चुलत्या)(रुसल्या)(मानाच्या) | pas de traduction en français |
[11] id = 36110 ✓ रावूत शांता - Rawut Shanta Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-35 start 01:07 ➡ listen to section | मांडवाच्या दारी घागर लवंडली पाण्याची धन्य नवरीच्या बापाची māṇḍavācyā dārī ghāgara lavaṇḍalī pāṇyācī dhanya navarīcyā bāpācī | ✎ A vessel with ghee* turned over and spilt at the entrance of the shed for marriage Bride’s father has spent so much, it’s very creditable ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(घागर)(लवंडली)(पाण्याची) ▷ (धन्य) of_bride of_father | pas de traduction en français |
|
[44] id = 36111 ✓ रावूत शांता - Rawut Shanta Village पिंप्री देशमुख - Pimpri Deshmukh ◉ UVS-19-35 start 01:57 ➡ listen to section | मांडवाच्या दारी आहेराची सोळा ताट माझ्या बंधवाच रुईदार पातळ जरी काठ māṇḍavācyā dārī āhērācī sōḷā tāṭa mājhyā bandhavāca ruīdāra pātaḷa jarī kāṭha | ✎ At the entrance of the open shed for marriage, sixteen trays full of aher* The sari (in the tray) given by my brother has a big broad border with a flower design ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(आहेराची)(सोळा)(ताट) ▷ My (बंधवाच)(रुईदार)(पातळ)(जरी)(काठ) | pas de traduction en français |
|