[26] id = 34893 ✓ पवार सिंधु - Pawar Sindhu Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-49 start 02:14 ➡ listen to section | मांडवाच्यादारी हळदीचा पाट गेला मंग माझीया नवर्याबाळाचा बाप न्हाला māṇḍavācyādārī haḷadīcā pāṭa gēlā maṅga mājhīyā navaryābāḷācā bāpa nhālā | ✎ At the entrance of the marriage pendall, halad* water is flowing Then, my son’s father had a bath ▷ (मांडवाच्यादारी)(हळदीचा)(पाट) has_gone ▷ (मंग)(माझीया)(नवर्याबाळाचा) father (न्हाला) | pas de traduction en français |
|
[2] id = 34894 ✓ पवार सिंधु - Pawar Sindhu Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-49 start 02:43 ➡ listen to section | चंद बाळ नवरा भाऊ याच कुठाइत म्होरल्या बाजारात गेल दारु उडायीत canda bāḷa navarā bhāū yāca kuṭhāita mhōralyā bājārāta gēla dāru uḍāyīta | ✎ My son Chand is the bridegroom, where have his brothers gone They have gone to the market ahead, lighting fireworks ▷ (चंद) son (नवरा) brother (याच)(कुठाइत) ▷ (म्होरल्या)(बाजारात) gone (दारु)(उडायीत) | pas de traduction en français |
[35] id = 34884 ✓ पवार हरणा - Pawar Harana Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-49 start 01:23 ➡ listen to section | मंग नवरीचा बाप मांडव घालीतो मोडीतो मंग नवर्याचा बाप येतो चौघड्या झोडीत maṅga navarīcā bāpa māṇḍava ghālītō mōḍītō maṅga navaryācā bāpa yētō caughaḍyā jhōḍīta | ✎ The bride’s father erects and dismantles the shed for marriage (to suit everybody’s suggestions) But, the bridegroom’s father comes ceremoniously ▷ (मंग) of_bride father (मांडव)(घालीतो)(मोडीतो) ▷ (मंग)(नवर्याचा) father (येतो)(चौघड्या)(झोडीत) | pas de traduction en français |
[37] id = 34892 ✓ पवार सिंधु - Pawar Sindhu Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-49 start 01:49 ➡ listen to section | नवरीचा बाप मांडव घालूनी झोपला म्हणते नवर्याचा बाप गाड्या बैल सजला navarīcā bāpa māṇḍava ghālūnī jhōpalā mhaṇatē navaryācā bāpa gāḍyā baila sajalā | ✎ The bride’s father erected the shed for marriage and went broke I say, the groom’s father came in decorated bullock carts ▷ Of_bride father (मांडव)(घालूनी)(झोपला) ▷ (म्हणते)(नवर्याचा) father (गाड्या)(बैल)(सजला) | pas de traduction en français |
[1] id = 34890 ✓ पवार हरणा - Pawar Harana Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-49 start 00:59 ➡ listen to section | म्हणते नवरीच्या बापा काय पहातो नवर्याला म्हणते माझीया बाळाला याला येळाच्या भवर्याला mhaṇatē navarīcyā bāpā kāya pahātō navaryālā mhaṇatē mājhīyā bāḷālā yālā yēḷācyā bhavaryālā | ✎ I ask the bride’s father, why are you looking at the bridegroom I tell him, what do you want to see in my son, he is so active ▷ (म्हणते) of_bride father why (पहातो)(नवर्याला) ▷ (म्हणते)(माझीया)(बाळाला)(याला)(येळाच्या)(भवर्याला) | pas de traduction en français |
[2] id = 34891 ✓ पवार हरणा - Pawar Harana Village सविंदणे - Savindane ◉ UVS-11-49 start 00:33 ➡ listen to section | म्हणते नवरीच्या बापा नको घेवू द्याज बाज म्हणते माझ बाळ नवर सुर्याच त्याज mhaṇatē navarīcyā bāpā nakō ghēvū dyāja bāja mhaṇatē mājha bāḷa navara suryāca tyāja | ✎ I tell the bride’s father, don’t take any bride price I tell him, my son, the bridegroom, has the brightness of the sun ▷ (म्हणते) of_bride father not (घेवू)(द्याज)(बाज) ▷ (म्हणते) my son (नवर)(सुर्याच)(त्याज) | pas de traduction en français |