Village: ताडकळस - Tadkalas OpenStreetMap GoogleMap
4 semantic classes ➡ list at the bottom of this page[1] id = 37227 ✓ ◉ UVS-21-03 start 00:04 ➡ listen to section | मांडवाच्या दारी चिखल कशाचा झाला मुंजाचा बाप न्हाला māṇḍavācyā dārī cikhala kaśācā jhālā muñjācā bāpa nhālā | ✎ With what has it become muddy at the entrance of the pendall Father of the boy having his thread ceremony had a bath ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(चिखल)(कशाचा)(झाला) ▷ (मुंजाचा) father (न्हाला) | pas de traduction en français |
Cross-references: | D:XI2.3e ??? |
[42] id = 37222 ✓ ◉ UVS-21-01 start 02:59 ➡ listen to section | लक्ष्मीबाई आली उठत बसत वाडा गौळ्याचा पुसत नेनंत्या ग हरीचा lakṣmībāī ālī uṭhata basata vāḍā gauḷyācā pusata nēnantyā ga harīcā | ✎ Goddess Lakshmi has come, haltingly Enquiring about my younger son Hari*, the cowherd’s house ▷ Goddess_Lakshmi has_come (उठत)(बसत) ▷ (वाडा)(गौळ्याचा)(पुसत)(नेनंत्या) * (हरीचा) | pas de traduction en français |
| |||
Notes => | लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहे | Lakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity. Visit of Lakshmi is auspicious. |
[38] id = 44868 ✓ ◉ UVS-21-05 start 00:06 ➡ listen to section | मांडवाच्या दारी पाच पानाचा ग विडा वर चिकन सुपारी आधी नेमीला व्यापारी गणराज माझा māṇḍavācyā dārī pāca pānācā ga viḍā vara cikana supārī ādhī nēmīlā vyāpārī gaṇarāja mājhā | ✎ A vida* with five betel leaves, at the entrance of the shed for marriage Chikan* variety of areca nut on top, first invitation to my God Ganaraja ▷ (मांडवाच्या)(दारी)(पाच)(पानाचा) * (विडा) ▷ (वर)(चिकन)(सुपारी) before (नेमीला)(व्यापारी)(गणराज) my | pas de traduction en français | ||
|
[54] id = 37242 ✓ ◉ UVS-21-05 start 09:21 ➡ listen to section | वैराळ पुसतो चुडा भरणार किती लेकीसुना दाखविती मायबाई हरण ग vairāḷa pusatō cuḍā bharaṇāra kitī lēkīsunā dākhavitī māyabāī haraṇa ga | ✎ Vairal* asks, how many are going to put on bangles My dear mother shows him her daughters and daughters-in-law ▷ (वैराळ) asks (चुडा)(भरणार)(किती) ▷ (लेकीसुना)(दाखविती)(मायबाई)(हरण) * | pas de traduction en français |
|