Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 3061
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Dushing Sushila Ganpat
(6 records)

Village: शिंगवे - Shingawe

2 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

A:I-1.5ci (A01-01-05c01) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Daśarath’s promise to Kaikayī

Cross-references:A:I-1.5ciii (A01-01-05c03) - Sītā / First exile amorous idyll / Rām sent to exile / Bharat’s denial to occupy throne
[41] id = 92849
माता कैकई ही ऐकेना कोणाचे
भरत बसाव गादीस राम पाठवा वनास
mātā kaikaī hī aikēnā kōṇācē
bharata basāva gādīsa rāma pāṭhavā vanāsa
Mother Kaikeyi would not listen to anybody
Let Bharant sit on the throne, send Ram in exile to the forest
▷ (माता)(कैकई)(ही)(ऐकेना)(कोणाचे)
▷ (भरत)(बसाव)(गादीस) Ram (पाठवा)(वनास)
pas de traduction en français


A:II-5.3kvii (A02-05-03k07) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to Rām and gods

Cross-references:B:IV-2.3a ???
B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one
[297] id = 84343
दुसरी माझी ओवी ग दुजे नाही कुठे
जानी मधे भेटे पांडुरंग
dusarī mājhī ōvī ga dujē nāhī kuṭhē
jānī madhē bhēṭē pāṇḍuraṅga
no translation in English
▷ (दुसरी) my verse * (दुजे) not (कुठे)
▷ (जानी)(मधे)(भेटे)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
[307] id = 84353
जानी मधे भेटे पांडुरंग
तिसरी माझी ओवी ग तिरमख ठायी
jānī madhē bhēṭē pāṇḍuraṅga
tisarī mājhī ōvī ga tiramakha ṭhāyī
no translation in English
▷ (जानी)(मधे)(भेटे)(पांडुरंग)
▷ (तिसरी) my verse * (तिरमख)(ठायी)
pas de traduction en français
[669] id = 111680
सातवी माझी ओवी सत्तविच्या गुरती
लाविला दार विठ्ठलानी
sātavī mājhī ōvī sattavicyā guratī
lāvilā dāra viṭhṭhalānī
no translation in English
▷ (सातवी) my verse (सत्तविच्या)(गुरती)
▷ (लाविला) door (विठ्ठलानी)
pas de traduction en français
[693] id = 111703
चौथी माझी ओवी चारीच्या चवथी
उभे विटेवरी देवराया पांडुरंगा
cauthī mājhī ōvī cārīcyā cavathī
ubhē viṭēvarī dēvarāyā pāṇḍuraṅgā
no translation in English
▷ (चौथी) my verse (चारीच्या)(चवथी)
▷ (उभे)(विटेवरी)(देवराया)(पांडुरंगा)
pas de traduction en français
[757] id = 113014
चौदावी माझी ओवी चौदाही गाईला
धरा पंढरीची वाट नीट
caudāvī mājhī ōvī caudāhī gāīlā
dharā paṇḍharīcī vāṭa nīṭa
no translation in English
▷ (चौदावी) my verse (चौदाही)(गाईला)
▷ (धरा)(पंढरीची)(वाट)(नीट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daśarath’s promise to Kaikayī
  2. Singing to Rām and gods