Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 2528
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Savant Thaku
(4 records)

Village: पाळु - Palu
Hamlet: सावंतवाडी - Sawantwadi

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:VI-6.3a (B06-06-03a) - Satyanārāyaṅa / Reading of pothī, religious stories / Son

[30] id = 57133
अस खावुशी वाटल सत्यनारायणाच केळ
केळीच्या मखरात पुजा करी माझा बाळ
asa khāvuśī vāṭala satyanārāyaṇāca kēḷa
kēḷīcyā makharāta pujā karī mājhā bāḷa
Satyanarayan*, I felt like eating your prasad* of banana
My son is performing the puja* in the banana canopy
▷ (अस)(खावुशी)(वाटल)(सत्यनारायणाच) did
▷ (केळीच्या)(मखरात) worship (करी) my son
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods
[33] id = 59774
अशी खावुशी वाटली सत्यनारायनाची पोळी
केळीच्या मखरात पुजा करी वनमाळी
aśī khāvuśī vāṭalī satyanārāyanācī pōḷī
kēḷīcyā makharāta pujā karī vanamāḷī
Satyanarayan*, I felt like eating your prasad* (of flattened bread)
Vanamali is doing the puja* in the banana canopy
▷ (अशी)(खावुशी)(वाटली)(सत्यनारायनाची)(पोळी)
▷ (केळीच्या)(मखरात) worship (करी)(वनमाळी)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods


B:VI-6.3b (B06-06-03b) - Satyanārāyaṅa / Reading of pothī, religious stories / Brother

[10] id = 57137
असा खाऊशी वाटला सत्यनारायणाचा खाऊ
केळीच्या मखरात पुजा करी माझा भाऊ
asā khāūśī vāṭalā satyanārāyaṇācā khāū
kēḷīcyā makharāta pujā karī mājhā bhāū
Satyanarayan*, I feel like eating your prasad*
My brother is performing the puja* in the banana canopy
▷ (असा)(खाऊशी)(वाटला)(सत्यनारायणाचा)(खाऊ)
▷ (केळीच्या)(मखरात) worship (करी) my brother
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods


B:VI-6.3e (B06-06-03e) - Satyanārāyaṅa / Reading of pothī, religious stories / Brother-in-law

[7] id = 68347
खावुशी वाटल्या सत्यनारायणाच्या लाह्या
केळीच्या मखरात पुजा करी माझा भाया
khāvuśī vāṭalyā satyanārāyaṇācyā lāhyā
kēḷīcyā makharāta pujā karī mājhā bhāyā
Satyanarayan*, I felt like eating your prasad*
My brother-in-law is performing the puja* in the banana canopy
▷ (खावुशी)(वाटल्या)(सत्यनारायणाच्या)(लाह्या)
▷ (केळीच्या)(मखरात) worship (करी) my (भाया)
pas de traduction en français
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
puja ➡ pujasRitual worship or adoration of the idol of Gods

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son
  2. Brother
  3. Brother-in-law