Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 2397
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Dange Rukhamin
(3 records)

Village: वरखेड - Varkhed

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:IV-4.7 (B04-04-07) - God Śaṅkar / Gaṅgā flows from Śaṅkar’s hair

[123] id = 98206
निघाली भीमाबाई भीमाशंकरापासुनी
धीर नाही झाला गाव पंढरी वाचुनी
nighālī bhīmābāī bhīmāśaṅkarāpāsunī
dhīra nāhī jhālā gāva paṇḍharī vāṭunī
no translation in English
▷ (निघाली)(भीमाबाई)(भीमाशंकरापासुनी)
▷ (धीर) not (झाला)(गाव)(पंढरी)(वाचुनी)
pas de traduction en français


B:VI-2.11m (B06-02-11m) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Support expected from mother Rukhmini

[18] id = 47577
पंढरीच्या वाट झडतील माझे पाय
रुखमीण माय पाण्याच्या दांड लाव
paṇḍharīcyā vāṭa jhaḍatīla mājhē pāya
rukhamīṇa māya pāṇyācyā dāṇḍa lāva
My feet will be tired on the way to Pandhari
Mother Rukhmini*, you only water my fields
▷ (पंढरीच्या)(वाट)(झडतील)(माझे)(पाय)
▷ (रुखमीण)(माय)(पाण्याच्या)(दांड) put
pas de traduction en français
RukhminiThe principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.


B:VII-5.1j (B07-05-01j) - Surrounding Nature / Rivers / Bhima

[29] id = 73930
निघाली भीमाबाई भवरगीरीच्या रानात
आडव काय गेल जड मांडुळ पाण्यात
nighālī bhīmābāī bhavaragīrīcyā rānāta
āḍava kāya gēla jaḍa māṇḍuḷa pāṇyāta
no translation in English
▷ (निघाली)(भीमाबाई)(भवरगीरीच्या)(रानात)
▷ (आडव) why gone (जड)(मांडुळ)(पाण्यात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gaṅgā flows from Śaṅkar’s hair
  2. Support expected from mother Rukhmini
  3. Bhima