Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?performer_id
= 134
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra
Songs by Phale Indu
(3 records)

Village: चिखलगाव - Chikhalgaon

3 semantic classes ➡ list at the bottom of this page

B:V-1.8a (B05-01-08a) - Village deities / Wāghjāī / Wāghjāī and children / Guardian of one’s child

[2] id = 9679
शीताळ सावली वागजाईच्या वनाची
तिच्या सावलीला बाळ झोपली उन्हाची
śītāḷa sāvalī vāgajāīcyā vanācī
ticyā sāvalīlā bāḷa jhōpalī unhācī
no translation in English
▷  Sita wheat-complexioned (वागजाईच्या)(वनाची)
▷ (तिच्या)(सावलीला) son (झोपली)(उन्हाची)
pas de traduction en français


G:XIX-7.5 (G19-07-05) - Wife’s death before husband / Father is aggrieved

[2] id = 32378
आहेव मेली नार सरण जळत टेपाला
येवढ्या गोतामधी दुःख एकल्या बापाला
āhēva mēlī nāra saraṇa jaḷata ṭēpālā
yēvaḍhyā gōtāmadhī duḥkha ēkalyā bāpālā
The woman died as an Ahev*, the pyre is burning on the hillock
But amidst the whole family, her father alone is so grieved
▷ (आहेव)(मेली)(नार)(सरण)(जळत)(टेपाला)
▷ (येवढ्या)(गोतामधी)(दुःख)(एकल्या)(बापाला)
pas de traduction en français
AhevAn unwidowed woman


G:XX-6.1c (G20-06-01c) - Vyāhī-Vihin / Close relationship with vihin / Sweet friendship

[7] id = 33391
येवढ्यापनामंदी मला आल्यात विहिणी
त्यानचा मान राख माझ्या तू बहिणी
yēvaḍhyāpanāmandī malā ālyāta vihiṇī
tyānacā māna rākha mājhyā tū bahiṇī
I have a Vihin* at a young age
My sister, you give her all the due honours
▷ (येवढ्यापनामंदी)(मला)(आल्यात)(विहिणी)
▷ (त्यानचा)(मान) ash my you (बहिणी)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Guardian of one’s child
  2. Father is aggrieved
  3. Sweet friendship