[24] id = 51365 ✓ भालदरे कुसुम रामचंद्र - Bhaldare Kusum Ramchandra | रमा उपाशी राहुनी ठेवी पै पै जोडूनी शेण गाड्या वेचूनी संसार केलाय रमानी ramā upāśī rāhunī ṭhēvī pai pai jōḍūnī śēṇa gāḍyā vēcūnī saṇsāra kēlāya ramānī | ✎ Rama stayed hungry to save each cent Collecting cow dung, she has managed her household ▷ Ram (उपाशी)(राहुनी)(ठेवी)(पै)(पै)(जोडूनी) ▷ (शेण)(गाड्या)(वेचूनी)(संसार)(केलाय)(रमानी) | Ramā est restée à jeûn, sou après sou elle a réuni un pécule Ramā a vécu sa vie (samsār), ramassant les bouses. |
[11] id = 51367 ✓ भालदरे कुसुम रामचंद्र - Bhaldare Kusum Ramchandra | मांडी उशाला खूप वेळ झाला बोलेना रमा केव्हाच डोळे मिटले तुझे हे बोल का रमा māṇḍī uśālā khūpa vēḷa jhālā bōlēnā ramā kēvhāca ḍōḷē miṭalē tujhē hē bōla kā ramā | ✎ Sleeping with her head on my lap, for a long time, Rama does not saying a word Since when your eyes are closed, tell me Rama ▷ (मांडी)(उशाला)(खूप)(वेळ)(झाला)(बोलेना) Ram ▷ (केव्हाच)(डोळे)(मिटले)(तुझे)(हे) says (का) Ram | Ramā, sur mes genoux comme oreiller, que de temps s'est passé, sans un mot Ramā, ne me disais-tu pas, je ferme les yeux. |
[12] id = 51368 ✓ भालदरे कुसुम रामचंद्र - Bhaldare Kusum Ramchandra | केलीस काय रमा जाण्याची एवढी घाई या दलित चिंतेमुळे तुझे दुःख जाणले नाही kēlīsa kāya ramā jāṇyācī ēvaḍhī ghāī yā dalita cintēmuḷē tujhē duḥkha jāṇalē nāhī | ✎ Rama, why were you in such a great hurry to go? Being preoccupied with the Dalits*, I did not realise your suffering ▷ (केलीस) why Ram (जाण्याची)(एवढी)(घाई) ▷ (या)(दलित)(चिंतेमुळे)(तुझे)(दुःख)(जाणले) not | Ramā, pourquoi une telle hâte à partir? Préoccupé par les dalit, je n'ai pas réalisé tes peines. |
|