Cross-references: | B:IV-2.3a ??? B:VI-3.5a (B06-03-05a) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar / The dear one |
[468] id = 106665 ✓ सावंत प्रयागबाई चोखोबा - Savanta Prayag Chokhoba | सदाशिवाचा जोडा भगवानाच्या पायी दाटे बाहेर निघाला छाती दुश्माची फाटे sadāśivācā jōḍā bhagavānācyā pāyī dāṭē bāhēra nighālā chātī duśmācī phāṭē | ✎ no translation in English ▷ (सदाशिवाचा)(जोडा)(भगवानाच्या)(पायी)(दाटे) ▷ (बाहेर)(निघाला)(छाती)(दुश्माची)(फाटे) | pas de traduction en français |
[100] id = 59481 ✓ सावंत प्रयागबाई चोखोबा - Savanta Prayag Chokhoba | बहिण भावंडाची लहानपणाची जोडी आली परायाची लाडी तीन केल मनमोडी bahiṇa bhāvaṇḍācī lahānapaṇācī jōḍī ālī parāyācī lāḍī tīna kēla manamōḍī | ✎ Brother and sister are close to each other since childhood A girl from another family came as sister-in-law, she broke our relations ▷ Sister (भावंडाची)(लहानपणाची)(जोडी) ▷ Has_come (परायाची)(लाडी)(तीन) did (मनमोडी) | pas de traduction en français |
[130] id = 84824 ✓ सावंत प्रयागबाई चोखोबा - Savanta Prayag Chokhoba | आहेव मरण मरण देरे देवा बोलला बंधुराया हळदी संग कुकू लावा āhēva maraṇa maraṇa dērē dēvā bōlalā bandhurāyā haḷadī saṅga kukū lāvā | ✎ no translation in English ▷ (आहेव)(मरण)(मरण)(देरे)(देवा)(बोलला) younger_brother ▷ Turmeric with kunku put | pas de traduction en français |