Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 99115
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #99115 by Wakle Gangu

Village: तळबीड - Talbeed


D:XII-4.2a (D12-04-02a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements / Paper decorations, threads worn on the head

Cross-references:D:XII-4.5ai (D12-04-05a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Best woman, best man / Best woman / She serves the groom
D:XII-4.2 (D12-04-02) - Son, a man in society / Son’s marriage / Articles, requirements
D:XII-4.9 (D12-04-09) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s family, prestige
[43] id = 99115
वाकळे गंगू - Wakle Gangu
चैताच्या महिन्या एक लगीन वाण्याच
शीरी बाशींग सोन्याच
caitācyā mahinyā ēka lagīna vāṇyāca
śīrī bāśīṅga sōnyāca
In the month of Chaitra, a grocer is getting married
He has a gold bashing* on his head
▷ (चैताच्या)(महिन्या)(एक)(लगीन)(वाण्याच)
▷ (शीरी)(बाशींग) of_gold
pas de traduction en français
bashingAn ornament of paper worn by the bride and the bridegroom on the head during the wedding

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Paper decorations, threads worn on the head