Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97383
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97383 by Shinde Sushila

Village: म्हाळंगी - Mahalangi


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[118] id = 97383
शिंदे सुशीला - Shinde Sushila
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लकक्षीमी आली वाडा सोडुनी दुकानाला
सोन मागती कांकणाला
lakakṣīmī ālī vāḍā sōḍunī dukānālā
sōna māgatī kāṅkaṇālā
Goddess Lakshmi has left home and reached the shop
She is asking for gold for her bangles
▷ (लकक्षीमी) has_come (वाडा)(सोडुनी)(दुकानाला)
▷  Gold (मागती)(कांकणाला)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed