Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97279
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97279 by Janarao Paru Belappa

Village: सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: नवी बुधवारपेठ - Navi Budhavarpeth


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[483] id = 97279
जनराव पारूबाई बेलप्पा - Janarao Paru Belappa
Google Maps | OpenStreetMap
फाटल लुगड आल दंडाच्या आकाराला
हावशा बंधवाने वर्दी गेली सावकाराला
phāṭala lugaḍa āla daṇḍācyā ākārālā
hāvaśā bandhavānē vardī gēlī sāvakārālā
My sari is torn, it has become very thin
I have sent a word to my rich brother
▷ (फाटल)(लुगड) here_comes (दंडाच्या)(आकाराला)
▷ (हावशा)(बंधवाने)(वर्दी) went (सावकाराला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari