Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97273
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97273 by Kokne Lakshmi

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: ढोर गल्ली - Dhor Galli


F:XVI-2.14d (F16-02-14d) - Sister expects brother’s moral support / Brother visits sister at her house / Brother comes as a guest

Cross-references:F:XV-1.1k (F15-01-01k) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With pulses and gram
[454] id = 97273
कोकणे लक्ष्मी - Kokne Lakshmi
बंधु पाव्हणा आला घरी शेजी बघती खिडकी वाट
तुझ्या सुरतीच्या तारा तुट सोईर्या बंधु माझ्या
bandhu pāvhaṇā ālā gharī śējī baghatī khiḍakī vāṭa
tujhyā suratīcyā tārā tuṭa sōīryā bandhu mājhyā
no translation in English
▷  Brother (पाव्हणा) here_comes (घरी)(शेजी)(बघती)(खिडकी)(वाट)
▷  Your (सुरतीच्या) wires (तुट)(सोईर्या) brother my
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother comes as a guest