Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97095
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97095 by Bhopale Renu

Village: केसूर - Kesur


D:XI-2.3aiii (D11-02-03a03) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / She is called upon

[19] id = 97095
भोपाळे रेणू - Bhopale Renu
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

आली या लक्ष्मी आली तसीच नको जाऊ
माझ्या राजसाच्या धरला रुपात नको सोडु
ālī yā lakṣmī ālī tasīca nakō jāū
mājhyā rājasācyā dharalā rupāta nakō sōḍu
Goddess Lakshmi you’ve come, do not go no
Don’t leave my charming son after holding his hand
▷  Has_come (या) Lakshmi has_come (तसीच) not (जाऊ)
▷  My (राजसाच्या)(धरला)(रुपात) not (सोडु)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She is called upon