Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97066
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97066 by Kekan Shantabai

Village: करमाळा - Karmala


D:XI-2.3avi (D11-02-03a06) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī inquires about son’s house

Cross-references:D:XI2.3e ???
[100] id = 97066
केकान शांताबाई - Kekan Shantabai
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

लक्ष्मी आई आली उठत बसत
म्हण माझ्या राघुबाचा वाडा भरताचा पुसत
lakṣmī āī ālī uṭhata basata
mhaṇa mājhyā rāghubācā vāḍā bharatācā pusata
Here comes mother Lakshmi haltingly
She asks for the way to my son’s mansion
▷  Lakshmi (आई) has_come (उठत)(बसत)
▷ (म्हण) my (राघुबाचा)(वाडा)(भरताचा)(पुसत)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī inquires about son’s house