Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97057
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97057 by Salunkhe Parvatibai Shankar

Village: चितळी - Chitali


D:XI-2.3aii (D11-02-03a02) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī is Fortune

[45] id = 97057
साळुंखे पार्वतीबाई शंकर - Salunkhe Parvatibai Shankar
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली तिच्या पायात इरोदा
जमीनी केल्या खरीद्या नेणंत्याग बाळान
lakṣmībāī ālī ticyā pāyāta irōdā
jamīnī kēlyā kharīdyā nēṇantyāga bāḷāna
Here comes Goddess Lakshmi wearing silver toe rings
My young son not worldly wise must have bought lands
▷  Goddess_Lakshmi has_come (तिच्या)(पायात)(इरोदा)
▷ (जमीनी)(केल्या)(खरीद्या)(नेणंत्याग)(बाळान)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī is Fortune