Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97054
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97054 by Chorge Hira

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


D:XI-2.3aii (D11-02-03a02) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī is Fortune

[42] id = 97054
चोरगे हिरा - Chorge Hira
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

लक्ष्मीबाई आली ही ग करीते पाणी पाणी
असा देव्हार्याच्या नाग कोणी हंड भरील्यात दोणी
lakṣmībāī ālī hī ga karītē pāṇī pāṇī
asā dēvhāryācyā nāga kōṇī haṇḍa bharīlyāta dōṇī
Goddess Lakshmi has come and she is thirsty
Two pots filled with water are in the worship room
▷  Goddess_Lakshmi has_come (ही) * I_prepare water, water!
▷ (असा)(देव्हार्याच्या)(नाग)(कोणी)(हंड)(भरील्यात)(दोणी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī is Fortune