Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 97050
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #97050 by Jadhav Anusaya

Village: होळी - Holi


D:XI-2.3aii (D11-02-03a02) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī is Fortune

[38] id = 97050
जाधव अनुसया - Jadhav Anusaya
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

बाई लक्ष्मी माझे आली तसे जाऊ नको
धरला पालव सोडु मको बई लक्ष्मी माझे
bāī lakṣmī mājhē ālī tasē jāū nakō
dharalā pālava sōḍu makō baī lakṣmī mājhē
Oh my Goddess Lakshmi, don’t go, stay a while
My mother, do not leave the hand you have held
▷  Woman Lakshmi (माझे) has_come (तसे)(जाऊ) not
▷ (धरला)(पालव)(सोडु)(मको) woman Lakshmi (माझे)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī is Fortune