Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95587
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95587 by Patil Vidhutlata L.

Village: पानगाव - Pangaon


G:XX-2.17 (G20-02-17) - Daughter-in-law with mother-in-law / Daughter-in-law’s husband take wife’s side

Cross-references:A:II-5.3qi (A02-05-03q01) - Labour / Grinding / Mother-in-law, daughter-in-law / Anger and blame
[80] id = 95587
पाटील विधुलता ल. - Patil Vidhutlata L.
आताच्या बाई सासा अंगी धरीती जामजोम
बत्तीस पायाची गोम अन सयाला सागंते नाही फुटत घाम
ātācyā bāī sāsā aṅgī dharītī jāmajōma
battīsa pāyācī gōma ana sayālā sāgantē nāhī phuṭata ghāma
Mother-in-laws in the present times keep doing what they want
She is like a centipede, ske keeps going her own way
▷  Of_today woman (सासा)(अंगी)(धरीती)(जामजोम)
▷ (बत्तीस)(पायाची)(गोम)(अन)(सयाला)(सागंते) not (फुटत)(घाम)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter-in-law’s husband take wife’s side