Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95533
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95533 by Ranasingare Lochana Bajirao

Village: सोलापूर - Solapur
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


G:XX-4.7a (G20-04-07a) - With brother-in-law’s wife / Cross relationship / Quarrel

[21] id = 95533
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
भांडण बोलण नाही पोटात माझ्या दुज
जाऊ माझ्या मालनी बाळ कडल राध तुझ
bhāṇḍaṇa bōlaṇa nāhī pōṭāta mājhyā duja
jāū mājhyā mālanī bāḷa kaḍala rādha tujha
We fight and quarrel, I don’t hold anything against you
My dear sister-in-law Radha, I am carrying your child
▷ (भांडण) say not (पोटात) my (दुज)
▷ (जाऊ) my (मालनी) son (कडल)(राध) your
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Quarrel