Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 95473
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #95473 by Maid Vijaya Kantilal

Village: शिरुर - Shirur


G:XX-2.8 (G20-02-08) - Daughter-in-law with mother-in-law / Intimate relationship

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
[62] id = 95473
मैड विजया कांतीलाल - Maid Vijaya Kantilal
सासु आत्याबाई हात जोडीते तुम्हाला
दिवाळीच मुळ नका परतु भावाला
sāsu ātyābāī hāta jōḍītē tumhālā
divāḷīca muḷa nakā paratu bhāvālā
Dear paternal aunt, my mother-in-law, I fold my hands to you
Brother has come to take me for Diwali*, don’t send him back
▷ (सासु)(आत्याबाई) hand (जोडीते)(तुम्हाला)
▷ (दिवाळीच) children (नका)(परतु)(भावाला)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Intimate relationship