Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 94973
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #94973 by Ranasingare Lochana Bajirao

Village: सोलापूर - Solapur Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


A:I-2.2c (A01-02-02c) - Kṛśṇa / Draupadī’s protector and brother / He rushes towards Draupadī locked-up, manhandled

[10] id = 94973
रणसिंगारे लोचनाबाई बाजीरावपंत - Ranasingare Lochana Bajirao
Google Maps | OpenStreetMap
गांजीली धुरपदी त्यानी गांजीली सारी रात
यादव तिचा बंधु जागा झाल्यान द्वरकेत
gāñjīlī dhurapadī tyānī gāñjīlī sārī rāta
yādava ticā bandhu jāgā jhālyāna dvarakēta
no translation in English
▷ (गांजीली)(धुरपदी)(त्यानी)(गांजीली)(सारी)(रात)
▷ (यादव)(तिचा) brother (जागा)(झाल्यान)(द्वरकेत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He rushes towards Draupadī locked-up, manhandled