Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93790
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93790 by Jogdand Tara

Village: पुणतांबा - Puntamba


B:VI-2.11oiii (B06-02-11o03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Satyabhama

Cross-references:B:VI-2.11i (B06-02-11i) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s delivery
[81] id = 93790
जोगदंड तारा - Jogdand Tara
जनाची चोळी सतीभामाच्या धुन्यात
इघारले मोती चंद्रभागेच्या पाण्यात
janācī cōḷī satībhāmācyā dhunyāta
ighāralē mōtī candrabhāgēcyā pāṇyāta
Jana*’s blouse is in Satyabhama’s washing
Pearls were scattered in the waters of Chandrabhaga*
▷ (जनाची) blouse (सतीभामाच्या)(धुन्यात)
▷ (इघारले)(मोती)(चंद्रभागेच्या)(पाण्यात)
pas de traduction en français
JanaSaint Janabai
ChandrabhagaOne of the major rivers in Amravati district of Maharashtra. Pandharpur is situated on the banks of Chandrabhaga.
Cross references for this song:B:VI-2.11d (B06-02-11d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s saris

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Satyabhama