Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93691
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93691 by Mhaske Anjana

Village: इसगाव - Isagaon


B:VI-2.5a (B06-02-05a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Figure

Cross-references:B:VI-2.4diii (B06-02-04d03) - Paṅḍharpur pilgrimage / Prompts / Irresistible wish to meet Viṭṭhal, Rakhumai / I have taken fancy
B: (B03-01) - Rām cycle
[28] id = 93691
म्हस्के अंजना - Mhaske Anjana
संगत करावी करावी लहान थोर
उच्च मोलाचा मोती खरा सावळा पांडुरंग
saṅgata karāvī karāvī lahāna thōra
ucca mōlācā mōtī kharā sāvaḷā pāṇḍuraṅga
One should keep company with both, small and big
Dark-complexioned Pandurang* is the real pearl of great value
▷  Tells (करावी)(करावी)(लहान) great
▷ (उच्च)(मोलाचा)(मोती)(खरा)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Figure