Village: बाळूमामाचे मेतगे - Balumamache Metage
Cross-references: | A:II-5.3piv (A02-05-03p04) - Labour / Grinding / Mother’s relation to son / Son goes to pilgrimage B:VI-4.9 (B06-04-09) - Jejuri cycle / The son’s pilgrimage, jāgaraṇ and trance D:X-1.2a (D10-01-02a) - Mother’s concern for son / Other services / Washing sons clothes |
[21] id = 93652 ✓ माने दारकू - Mane Darku | पंढरीबीला जातो माझ्या गल्ली गेली सारी माझ्या तान्हया बाळा तुझी आटप तालेवारी paṇḍharībīlā jātō mājhyā gallī gēlī sārī mājhyā tānhayā bāḷā tujhī āṭapa tālēvārī | ✎ I want to go to Pandhari, all from my lane have gone My little child, stop your tantrums ▷ (पंढरीबीला) goes my (गल्ली) went (सारी) ▷ My (तान्हया) child (तुझी)(आटप)(तालेवारी) | pas de traduction en français |