Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93470
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93470 by Karanje Manakarna

Village: जळगाव - Jalgaon Google Maps | OpenStreetMap


A:I-1.23rvii (A01-01-23r07) - Sītā / Sītā and god Tātobā / Birth of Lav / Sītā wonders how to tell whose son is Lav

Cross-references:A:I-1.23pii (A01-01-23p02) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā’s satva
A:I-1.33 ???
[40] id = 93470
कारंजे मनकर्णा - Karanje Manakarna
Google Maps | OpenStreetMap
लहु अंकुश सिताचे दोन्ही मुल
लहु लव्हाळ्याचा केला तातोबाने झोका दिला
lahu aṅkuśa sitācē dōnhī mula
lahu lavhāḷyācā kēlā tātōbānē jhōkā dilā
Lahu and Ankush are Sita’s sons
Lahu is made of Lavala (Green grass), Tatoba rocked him
▷ (लहु)(अंकुश)(सिताचे) both children
▷ (लहु)(लव्हाळ्याचा) did (तातोबाने)(झोका)(दिला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā wonders how to tell whose son is Lav