Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 93173
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #93173 by Retwade Baba

Village: रेटवडी - Retwadi


A:I-1.7d (A01-01-07d) - Sītā / Sītā departs towards vanavās / Sītā kept sweet food for Rām

Vanavās: litt. the stay in forest, actually the forest exile in which Sītā is sent by her husband Rām, with all the physical and moral hardships that this desertion and its solitude carry with them.
Cross-references:A:I-1.9b (A01-01-09b) - Sītā / Kaikeyī, the heinous mother-in-law / Kaikeyī is a castrating mother
A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow
[39] id = 93173
रेटवडे बबा - Retwade Baba
सिताबाई बोल माझा राम पुढच राहील
तहान भुकच लाडु शिक्याला ठेवील
sitābāī bōla mājhā rāma puḍhaca rāhīla
tahāna bhukaca lāḍu śikyālā ṭhēvīla
Sita says, Ram has gone ahead
Sweets for Ram to eat when he feels hungry have been kept in the sling
▷  Goddess_Sita says my Ram (पुढच)(राहील)
▷ (तहान)(भुकच)(लाडु)(शिक्याला)(ठेवील)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sītā kept sweet food for Rām